Что означает factura в испанский?
Что означает слово factura в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию factura в испанский.
Слово factura в испанский означает счёт, накладная, счет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова factura
счётnounmasculine ¿Puede traer la factura, por favor? Estamos apurados. Вы можете принести счёт, пожалуйста? Мы спешим. |
накладнаяnounfeminine Los pagos no coincidían con las facturas, y esta disparidad no se explicaba debidamente en el archivo. Платежи не соответствовали накладным, и в документации не было объяснения этих несоответствий. |
счетnoun (Documento comercial emitido por un vendedor pare el comprador, indicando los productos o servicios ya prestados al comprador, así como el correspondiente precio que el comprador tiene que pagar.) Voy a esperar en el pasillo los dejo para que hablen de la factura. Я пожалуй пойду, подожду в коридоре и дам вам обсудить счет. |
Посмотреть больше примеров
Como prueba de las pérdidas que afirmaba haber sufrido, Rotary presentó una relación escrita a mano de facturas extendidas localmente y de certificados de idoneidad de envío, que confirman las cantidades percibidas por Rotary. В качестве подтверждения заявленных ею потерь компания "Ротари" представила рукописный перечень местных счетов-фактур и транспортных накладных, которые подтверждают полученные компанией суммы. |
La finalidad del artículo 26 es facilitar las prácticas en que se paga el crédito al cesionario o al cedente en calidad de representante del cesionario (por ejemplo, en el descuento no revelado de facturas y la bursatilización). Цель статьи 26 состоит в содействии применению практики, при которой платеж дебиторской задолженности осуществляется цессионарию или цеденту в качестве агента цессионария (например, при закрытом дисконтировании счетов–фактур и секьюритизации). |
Envío de facturas; рассылка счетов-фактур; |
Además, permitió cotejar todas las transacciones de combustible con las facturas de los proveedores y las notas de entrega. Кроме того, она обеспечивала возможность проверять все топливные операции с учетом счетов-фактур поставщиков и накладных о поставках. |
Por ese motivo, la acumulación de expedientes y duplicados innecesarios hace aumentar mecánicamente la factura de cada dependencia orgánica. Поэтому накопление ненужных документов и их дублирование механически повышает расходы для каждого организационного подразделения. |
Deficiencias en el proceso de adquisición (relacionadas con indemnizaciones por daños y perjuicios y demoras en la entrega de bienes y servicios): i) la UNSOA ha establecido una dependencia de vigilancia y seguimiento que se ocupa de supervisar la entrega de bienes y servicios y la tramitación de las entregas que se reciben a fin de facilitar el pronto pago de las facturas; y ii) la Oficina está en proceso de instituir las medidas necesarias para invocar las cláusulas de penalización por daños y perjuicios para recuperar los recargos atribuibles a demoras de los proveedores; упущения в процессе закупок (связанные с применением оговорок об оценочных неустойках и задержками с поставкой товаров и услуг): i) в ЮНСОА уже создана Группа мониторинга и контроля для отслеживания поставок товаров и услуг и обработки поступающих партий в целях облегчения заблаговременной оплаты счетов-фактур; и ii) в ЮНСОА начат процесс введения необходимых мер, предусматривающих применение оговорок об оценочных неустойках, в целях возмещения наценок в тех случаях, когда задержки обусловлены действиями поставщиков; |
¿Y ésta es, de hecho, su factura, vendiendo CoursePoint a los sirios? Это ваши счет-фактуры на продажу КурсПоинт в Сирию? |
En las otras 101 transacciones, los pagos se habían efectuado entre 64 y 203 días naturales después de la fecha de presentación de las facturas. Что касается остальной 101 операции, то оплата производилась по прошествии от 64 до 203 календарных дней с даты представления счета-фактуры. |
Ella pagaba siempre sus facturas y yo pagaba las mías. Она всегда сама оплачивала свои счета, а я свои. |
Se carga un interés del 5% a partir del séptimo mes de la fecha de envío sobre las facturas por publicaciones y otros suministros. Начиная с седьмого месяца после даты отправки счетов за публикации и другие материалы начисляются 5 процентов. |
Se factura el día de salida, comprendidos los hospitales públicos y los privados que participan en el servicio hospitalario público Счет за обслуживание выставляется в день выписки как в государственных, так и в частных лечебных учреждениях, входящих в систему государственного медицинского обслуживания |
Las obligaciones por liquidar aumentaron por segundo bienio consecutivo, hasta alcanzar los 19,6 millones de dólares, un aumento del 36%, debido principalmente a retrasos entre el momento en que surgen las obligaciones correspondientes a los honorarios de la defensa y el momento en que se reciben y verifican las facturas. Объем непогашенных обязательств, который увеличивается второй двухгодичный период подряд, вырос до 19,6 млн. долл. США, или на 36 процентов, главным образом в результате задержек со времени выставления обязательств по оплате услуг адвокатов защиты до получения и проверки счетов-фактур. |
Según la correspondencia entre la STS y la Robert Cort, esta última pagó a la STS todas las facturas pendientes por los servicios de los dos ingenieros hasta el 9 de agosto de 1990 inclusive. Согласно переписке между "СТС" и компанией "Роберт Корт", последняя оплатила "СТС" все счета-фактуры за услуги двух инженеров по 9 августа 1990 года включительно. |
—Hacer bien mi trabajo, pagar las facturas a tiempo e impedir que los malos hagan daño a los buenos. — Хорошо выполнять свою работу, вовремя оплачивать счета и не давать плохим парням обижать хороших. |
La Empresa Estatal daba una orden de pago en relación con cada factura y pedía al Banco Al Rafidain en Bagdad que obtuviera del Banco Central del Iraq la aprobación para la transferencia de divisas a la cuenta de la Polytechna en Praga. По каждому счету-фактуре государственное управление выдавало платежное поручение и обращалось к банку "Ар‐Рафидайн" в Багдаде с просьбой получить санкцию Центрального банка Ирака на перевод иностранной валюты на счет "Политекны" в Праге. |
De forma predeterminada, en tus facturas se muestra la dirección registrada de la empresa. По умолчанию в счете указывается адрес компании. |
Elegir frutas y verduras de temporada también le ayudará a mantener su factura alimentaria a precios asequibles. Выбор сезонных фруктов и овощей, которые стоят дешевле, также поможет снизить стоимость покупки. |
Tu factura impaga sigue siendo de más de $ 6000. Ты ещё должен оплатить 6 тысяч. |
El incremento de los gastos en los meses de agosto, octubre y noviembre de 2013 y marzo y junio de 2014 se debió a la tramitación de las facturas de los proveedores y los reembolsos trimestrales de las sumas adeudadas a los contingentes y unidades de policía constituidas y de las solicitudes relativas al equipo pesado de propiedad de los contingentes y la autonomía logística. Увеличение расходов в августе, октябре и ноябре 2013 года и в марте и июне 2014 года было связано с ежеквартальной обработкой счетов-фактур поставщиков, заявок на возмещение расходов военнослужащим и сформированным полицейских подразделениям, а также требований в отношении принадлежащего контингентам основного имущества и имущества для самообеспечения. |
No había bastante dinero para pagar las facturas. Денег для оплаты счетов все равно не хватало. |
También nos gustaría ver la factura de teléfono de enero. Нам хотелось бы также посмотреть квитанции об оплате разговоров по автомобильному радиотелефону за январь |
Así, pues, en lugar de gastar dinero en facturas médicas, están impulsando su capacidad para obtener ingresos y gastar, cosas, ambas, que contribuyen al crecimiento de la economía. Так, вместо того чтобы тратить деньги на медицинские счета, они увеличивают свой доход и покупательную способность, за счет которых растет экономика. |
La Samref presentó una copia de la factura correspondiente del proveedor de fecha 6 de febrero de 1991 y la prueba del pago de 3.003.625 Srls, cantidad total reclamada. "Самреф" представила копию выставленного поставщиком 6 февраля 1991 года счета, а также доказательства выплаты всей заявленной суммы, составляющей 3 003 625 саудовских риялов. |
El contrato estipulaba también que las facturas habían de pagarse en un plazo de 30 días tras su presentación a Techcorp. В контракте предусматривалось также, что счета подлежали оплате в течение 30 дней с момента их предъявления Техническому корпусу. |
en relación con esa factura, supuestamente impagada США в связи с этим счетом-фактурой, который якобы не был оплачен |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении factura в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова factura
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.