Что означает esticar в Португальский?

Что означает слово esticar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию esticar в Португальский.

Слово esticar в Португальский означает растягивать, вытягивать, растянуть, растяжение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова esticar

растягивать

verb

Se continuas a esticar o algodão, ele nunca mais vai ao sítio.
Стивен, если будешь растягивать хлопок, он потеряет форму!

вытягивать

verb

e que ele já estava esticando as pernas corretamente.
и что он начал вытягивать ножки как следует.

растянуть

verb

Mas julgando pela foto, ela estica bastante o sári.
Хотя, судя по фото, сари на ней растянуто до предела.

растяжение

noun

Os que cremos que foram causados ao serem esticadas.
Те, что по нашему мнению, были вызваны растяжением?

Посмотреть больше примеров

Tão perto que poderia esticar a mão e tocá-los...
Так близко, что я мог бы протянуть руку и дотронуться до них....
E eles só estão à espera que sentem os vossos rabos na retrete, para se poderem esticar e agarrar os vossos rabos, pegarem-vos pelas vaginas e...
И они только и ждут когда вы посадите свою задницу на сидение туалета, чтобы найти и схватить вашу задницу, вырвать вашу вагину и...
Causa grande variedade de efeitos, incluindo uma classe de perturbação da realidade, entorpecimento corporal e a dissociação do contato com o ambiente, como se você pudesse esticar seu braço até o final da rua.
Действие характеризуется широким спектром эффектов, такими как изменение реальности, онемением частей тела, оцепенением, и деперсонализацией, нереальные фантазии кажутся реальными.
Xavin era um Super-Skrull em treinamento, o que significa que ele/ela pode manifestar os poderes do Quarteto Fantástico: a habilidade do Senhor Fantástico de esticar e contorcer seu corpo em qualquer forma imaginável, o poder da Mulher Invisível de se tornar invisível e a habilidade de criar campos de força, o controle de fogo e vôo do Tocha Humana e a força sobre-humana e pele resistente e semelhante a rocha do Coisa.
Ксавин была супер-Скруллом на тренировках, то есть она могла проявить силы Фантастической Четверки: способность Мистера Фантастика растягивать и искажать свое тело в любой форме, которую можно вообразить, сила Невидимой Женщины, чтобы сделать себя невидимой и способность создавать поля силы, Управление огнем Человека-факела и его полет и сверхчеловеческая сила и стойкая порода скальных образов.
Prefiro fazer isto do que esticar o tendão dum gajo qualquer.
Я лучше буду заниматься этим, чем удлинять кому-то сухожилия.
— Esplêndido — disse Arandjel, pegando o desenho. — Sim, as articulações, para impedir o corpo de se esticar.
— Замечательно, — сказал Аранджел, взглянув на рисунок. — Суставы, да, — чтобы тело не могло сгибаться и разгибаться.
Mostrar amor para com quem sentimos uma estima natural, e que correspondem a isso, não exige ‘esticar’ o coração.
Для того, чтобы оказывать любовь симпатичным нам людям, отвечающим нам тем же чувством, не требуется «распростирать» сердце.
O primeiro cabo telegráfico transatlântico foi feito de fios de cobre e ferro com quase 550 mil km, projetado para se esticar por 4.628,47 km no oceano.
Первый трансатлантический телеграфный кабель протяженностью 340,500 миль был из меди и железной проволоки, и простирался на 2,876.95 километров вдоль океана.
Estava saindo do carro para esticar um pouco as pernas quando ouvi: - Bucky, é você?
Вылезая из машины, чтобы размять затекшие ноги, я вдруг услышал: — Баки?
Desde a infeliz morte do Jango Fett, temos tido de esticar o ADN dele para fabricar mais clones.
С момента злополучной смерти Джанго Фетта, нам проходится дробить оставшиеся ДНК для производства новых клонов
Acho que a podemos esticar por bastante tempo, não lhe parece?
Я думаю, мы можем потянуть с этим какое- то время, не так ли?
Deveras, todos os cristãos, quer sua esperança seja a imortalidade nos céus, quer a vida eterna no Paraíso na Terra, têm de ‘esticar-se’ — como que esforçar-se para alcançar o alvo da vida!
Да, все христиане, надеются ли они получить бессмертие на небесах или вечную жизнь в Раю на земле, должны ‘простираться вперед’, делая все возможное, чтобы достичь жизни!
Não podia ter tido o bom senso de esticar a cabeça para fora da cama?
Неужели нельзя было свесить голову с кровати?
Podemos deixá-los sair, ocasionalmente, para esticar as pernas e nos dar prazer, mas depois disso, para a jaula de novo.
Иногда ради удовольствия мы их выпускаем поразмять ноги, но потом — назад в клетку.
Importa-se que saia do carro para esticar as pernas?
Вы не против, если я выйду на минутку, ноги размять?
13 Conforme já aprendemos, o aumento da tensão das cordas vocais eleva o diapasão, de modo que, quanto mais as esticar, tanto mais agudos serão os sons que produzir.
13 Как уже было сказано, увеличивающееся напряжение голосовых связок делает голос более высоким; поэтому, чем сильнее ты их напрягаешь, тем выше производимые звуки.
Se você esticar e esmagar e esticar e esmagar, então ela fica quente pelo atrito, e a mesma coisa acontece com esta lua.
То же самое происходит и с Ио.
Isto também ajuda a esticar o território disponível.
Этим ты можешь «растянуть» имеющийся участок.
— Muito bem, pois pode pedir à Senhora Gaspar que vá esticar seu lençol, para que nós dois possamos conversar um pouco!
– Отлично, тогда попроси леди Каспер пойти погладить свою простыню, чтобы мы могли немного поговорить!
Na verdade, esta fibra flageliforme consegue esticar- se até ao dobro do seu comprimento original.
На самом деле, это волокно может растянуться более чем в два раза.
Joe cambaleou na sua direção e estendeu um braço que parecia se esticar feito borracha.
Джо шагнул к нему, протянул руку, которая, казалось, растягивалась, как резина.
Vão esticar as pernas, tomar café.
Пора размять ноги и выпить кофе.
Acho que vou esticar as pernas.
Пойду пройдусь, пожалуй.
Se você precisar esticar o pescoço para olhar para alguma coisa, está perto demais.
Если вам приходится вытягивать шею, чтобы что-то рассмотреть, вы уже подошли слишком близко.
Quando ela voltou com uma fronha envolvendo o gelo, tinha conseguido esticar o joelho e subir a perna da calça.
К тому времени, как она вернулась с наволочкой, набитой льдом, мне удалось выпрямить ногу и закатать штанину.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении esticar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.