Что означает esticar в Португальский?
Что означает слово esticar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию esticar в Португальский.
Слово esticar в Португальский означает растягивать, вытягивать, растянуть, растяжение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова esticar
растягиватьverb Se continuas a esticar o algodão, ele nunca mais vai ao sítio. Стивен, если будешь растягивать хлопок, он потеряет форму! |
вытягиватьverb e que ele já estava esticando as pernas corretamente. и что он начал вытягивать ножки как следует. |
растянутьverb Mas julgando pela foto, ela estica bastante o sári. Хотя, судя по фото, сари на ней растянуто до предела. |
растяжениеnoun Os que cremos que foram causados ao serem esticadas. Те, что по нашему мнению, были вызваны растяжением? |
Посмотреть больше примеров
Tão perto que poderia esticar a mão e tocá-los... Так близко, что я мог бы протянуть руку и дотронуться до них.... |
E eles só estão à espera que sentem os vossos rabos na retrete, para se poderem esticar e agarrar os vossos rabos, pegarem-vos pelas vaginas e... И они только и ждут когда вы посадите свою задницу на сидение туалета, чтобы найти и схватить вашу задницу, вырвать вашу вагину и... |
Causa grande variedade de efeitos, incluindo uma classe de perturbação da realidade, entorpecimento corporal e a dissociação do contato com o ambiente, como se você pudesse esticar seu braço até o final da rua. Действие характеризуется широким спектром эффектов, такими как изменение реальности, онемением частей тела, оцепенением, и деперсонализацией, нереальные фантазии кажутся реальными. |
Xavin era um Super-Skrull em treinamento, o que significa que ele/ela pode manifestar os poderes do Quarteto Fantástico: a habilidade do Senhor Fantástico de esticar e contorcer seu corpo em qualquer forma imaginável, o poder da Mulher Invisível de se tornar invisível e a habilidade de criar campos de força, o controle de fogo e vôo do Tocha Humana e a força sobre-humana e pele resistente e semelhante a rocha do Coisa. Ксавин была супер-Скруллом на тренировках, то есть она могла проявить силы Фантастической Четверки: способность Мистера Фантастика растягивать и искажать свое тело в любой форме, которую можно вообразить, сила Невидимой Женщины, чтобы сделать себя невидимой и способность создавать поля силы, Управление огнем Человека-факела и его полет и сверхчеловеческая сила и стойкая порода скальных образов. |
Prefiro fazer isto do que esticar o tendão dum gajo qualquer. Я лучше буду заниматься этим, чем удлинять кому-то сухожилия. |
— Esplêndido — disse Arandjel, pegando o desenho. — Sim, as articulações, para impedir o corpo de se esticar. — Замечательно, — сказал Аранджел, взглянув на рисунок. — Суставы, да, — чтобы тело не могло сгибаться и разгибаться. |
Mostrar amor para com quem sentimos uma estima natural, e que correspondem a isso, não exige ‘esticar’ o coração. Для того, чтобы оказывать любовь симпатичным нам людям, отвечающим нам тем же чувством, не требуется «распростирать» сердце. |
O primeiro cabo telegráfico transatlântico foi feito de fios de cobre e ferro com quase 550 mil km, projetado para se esticar por 4.628,47 km no oceano. Первый трансатлантический телеграфный кабель протяженностью 340,500 миль был из меди и железной проволоки, и простирался на 2,876.95 километров вдоль океана. |
Estava saindo do carro para esticar um pouco as pernas quando ouvi: - Bucky, é você? Вылезая из машины, чтобы размять затекшие ноги, я вдруг услышал: — Баки? |
Desde a infeliz morte do Jango Fett, temos tido de esticar o ADN dele para fabricar mais clones. С момента злополучной смерти Джанго Фетта, нам проходится дробить оставшиеся ДНК для производства новых клонов |
Acho que a podemos esticar por bastante tempo, não lhe parece? Я думаю, мы можем потянуть с этим какое- то время, не так ли? |
Deveras, todos os cristãos, quer sua esperança seja a imortalidade nos céus, quer a vida eterna no Paraíso na Terra, têm de ‘esticar-se’ — como que esforçar-se para alcançar o alvo da vida! Да, все христиане, надеются ли они получить бессмертие на небесах или вечную жизнь в Раю на земле, должны ‘простираться вперед’, делая все возможное, чтобы достичь жизни! |
Não podia ter tido o bom senso de esticar a cabeça para fora da cama? Неужели нельзя было свесить голову с кровати? |
Podemos deixá-los sair, ocasionalmente, para esticar as pernas e nos dar prazer, mas depois disso, para a jaula de novo. Иногда ради удовольствия мы их выпускаем поразмять ноги, но потом — назад в клетку. |
Importa-se que saia do carro para esticar as pernas? Вы не против, если я выйду на минутку, ноги размять? |
13 Conforme já aprendemos, o aumento da tensão das cordas vocais eleva o diapasão, de modo que, quanto mais as esticar, tanto mais agudos serão os sons que produzir. 13 Как уже было сказано, увеличивающееся напряжение голосовых связок делает голос более высоким; поэтому, чем сильнее ты их напрягаешь, тем выше производимые звуки. |
Se você esticar e esmagar e esticar e esmagar, então ela fica quente pelo atrito, e a mesma coisa acontece com esta lua. То же самое происходит и с Ио. |
Isto também ajuda a esticar o território disponível. Этим ты можешь «растянуть» имеющийся участок. |
— Muito bem, pois pode pedir à Senhora Gaspar que vá esticar seu lençol, para que nós dois possamos conversar um pouco! – Отлично, тогда попроси леди Каспер пойти погладить свою простыню, чтобы мы могли немного поговорить! |
Na verdade, esta fibra flageliforme consegue esticar- se até ao dobro do seu comprimento original. На самом деле, это волокно может растянуться более чем в два раза. |
Joe cambaleou na sua direção e estendeu um braço que parecia se esticar feito borracha. Джо шагнул к нему, протянул руку, которая, казалось, растягивалась, как резина. |
Vão esticar as pernas, tomar café. Пора размять ноги и выпить кофе. |
Acho que vou esticar as pernas. Пойду пройдусь, пожалуй. |
Se você precisar esticar o pescoço para olhar para alguma coisa, está perto demais. Если вам приходится вытягивать шею, чтобы что-то рассмотреть, вы уже подошли слишком близко. |
Quando ela voltou com uma fronha envolvendo o gelo, tinha conseguido esticar o joelho e subir a perna da calça. К тому времени, как она вернулась с наволочкой, набитой льдом, мне удалось выпрямить ногу и закатать штанину. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении esticar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова esticar
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.