Что означает ermo в Португальский?
Что означает слово ermo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ermo в Португальский.
Слово ermo в Португальский означает пустыня, пустынный, необитаемый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ermo
пустыняnoun Quando e como a terra natal dos judeus ficou parecida com um ermo? Когда родная земля иудеев превращается в пустыню и почему? |
пустынныйadjective Saul continuou a perseguição, caçando-o nas regiões do ermo. Саул продолжал преследование, охотясь за Давидом в пустынных местах. |
необитаемыйnoun “O Ermo Exultará e Florescerá como a Rosa” «Возрадуется страна необитаемая и расцветет как нарцисс» |
Посмотреть больше примеров
Maioral da tribo de Judá no ermo. Во время странствования израильтян по пустыне он был начальником племени Иуды. |
O quarto livro, Números, conforme seu nome dá a entender, fala sobre os censos feitos, perto do começo e no fim da peregrinação pelo ermo. Четвертая книга, Числа, как следует из ее названия, повествует о переписях народа, проведенных в начале и в конце его странствования по пустыне. |
Este recuo fez Faraó raciocinar que os israelitas estavam ‘vagueando em confusão pelo ermo’ e deu-lhe o incentivo para persegui-los. Когда израильтяне повернули, фараон подумал, что они заблудились в пустыне, и решил их догнать. |
Sem dizer isso a Nabal, ajuntou provisões — inclusive cinco ovelhas e uma abundância de alimentos — e foi ao encontro de Davi no ermo. — 1 Samuel 25:18-20. Не сказав ни слова Навалу, она собрала все необходимое, в том числе пять овец и множество съестного, и отправилась в пустыню навстречу Давиду (1 Царств 25:18—20). |
A disponibilidade do maná não dependia da época do ano, nem de determinado lugar no ermo. Появление манны не зависело от времени года, и в пустыне она не появлялась лишь в каком-то определенном месте. |
21 Antes de passarem três meses do Êxodo, Israel acampa no ermo de Sinai. 21 В третьем месяце после выхода из Египта израильтяне располагаются лагерем в Синайской пустыне. |
Sentiu-se tão abatido que andou no ermo um dia inteiro, pelo visto sem levar consigo água ou alimentos. Илия был так подавлен, что удалился в пустыню на целый день пути, не взяв с собой, по-видимому, воды и пищи. |
Da solidão do ermo no sul, Amós foi enviado ao idólatra reino de dez tribos, no norte, com sua capital Samaria. Он был послан на С., где его ждало служение в десятиплеменном царстве со столицей Самарией, которое погрязло в идолопоклонстве. |
Abrange os eventos durante a maior parte do tempo em que Israel esteve no ermo, em caminho para a Terra da Promessa. Охватывает почти все время, в течение которого Израиль странствовал по пустыне, прежде чем войти в Обетованную землю |
Era um “grande e atemorizante ermo” no qual Israel peregrinou por 40 anos. Пустыня, по которой израильтяне ходили 40 лет, описывается как «великая и внушающая страх» |
Este é o centro de el Buqeiʽa (Biqʽat Hureqanya), um planalto estéril, na parte setentrional do ermo de Judá. Это место находится в середине лишенного растительности плато Эль-Букейа (Бикат-Хуреканья) в сев. части Иудейской пустыни. |
Ermo nas Escrituras Gregas. Пустыня в Греческих Писаниях. |
(Gên 37:28; Jó 1:1, 15) Durante os 40 anos da sua peregrinação no ermo, os israelitas tiveram um calamitoso contato com os midianitas que adoravam Baal (Núm 25:6, 14-18), e durante o período dos juízes, bandos de árabes montados em camelos assaltavam regularmente Israel durante sete anos, até que o juiz Gideão lhes infligiu uma severa derrota. — Jz 6:1-6; 7:12-25. Во время 40-летнего странствования по пустыне соприкосновение с мадианитянами, которые поклонялись Ваалу, обернулось для израильтян бедствием (Чс 25:6, 14—18). А во времена судей банды аравитян на верблюдах в течение семи лет постоянно нападали на израильскую землю, пока судья Гедеон не нанес им сокрушительное поражение (Сд 6:1—6; 7:12—25). |
(Êx 13:18-20; 14:1-3) Do outro lado do mar Vermelho, e pelo restante dos 40 anos, Israel passou de um setor ermo para outro, inclusive as regiões ermas de Sur, Sim, Sinai, Parã e Zim (Êx 15:22; 16:1; 19:1; Núm 10:12; 20:1), ocasionalmente acampando junto a oásis, tais como em Elim, com suas 12 fontes e 70 palmeiras (Êx 15:27), e em Cades. — Núm 13:26; De 2:14; MAPA, Vol. 1, p. На другой стороне Красного моря израильтяне на протяжении 40 лет переходили из одной пустынной местности в другую, включая Синайскую пустыню и пустыни Сур, Син, Фаран и Цин (Исх 15:22; 16:1; 19:1; Чс 10:12; 20:1); иногда они разбивали лагерь в оазисах, например в Елиме, где было 12 источников воды и 70 пальм (Исх 15:27), и в Кадесе (Чс 13:26; Вт 2:14; КАРТА. Т. 1. С. |
Quando foi tentado no ermo, Jesus defendeu-se contra três ataques satânicos por usar eficazmente a Palavra de Deus e dizer: “Está escrito.” Когда Иисус был искушен в пустыне, Он защищался против трех атак Сатаны, эффективно пользуясь Словом Бога и говоря: «Написано» (Матфея 4:1–11). |
Ambos os grupos atravessaram ermos, montanhas e vales de desertos selvagens. Оба стана пересекали пустыни, горы и долины, идя по неизведанным местам. |
Mais tarde, quando passou perto da terra natal de Jó, durante a jornada de 40 anos de Israel pelo ermo, Moisés podia ficar a par e registrar no livro os pormenores finais. Позднее, когда во время 40-летнего странствования Израиля по пустыне Моисей проходил мимо родных мест Иова, он мог узнать там и записать последние детали книги. |
* Davi e seus homens ajudavam os pastores de Nabal a proteger seus rebanhos contra ladrões que percorriam o ermo. — 1 Samuel 25:14-16. Давид и его люди помогали пастухам Навала охранять стада их господина от разбойников, бродивших по пустыне (1 Царств 25:14—16). |
A leste das montanhas de Judá fica o ermo de Judá, também chamado de Jesimom, que significa “Deserto”. К востоку от Иудейских гор находится Иудейская пустыня, называемая также Иесимон, что означает «Пустыня» (1 Царств 23:19). |
Quando aquela geração rebelde é sentenciada a perambular e morrer no ermo, o povo tenta entrar na Terra da Promessa sem a bênção de Jeová e sofre uma derrota militar. (14:26-45) Когда мятежное поколение приговаривается к странствованию по пустыне и к смерти в ней, народ пытается войти в Обетованную землю без благословения Иеговы и терпит поражение (14:26—45) |
A nação de Israel, como grupo, declarou sua dedicação a Deus no ermo do Sinai. Свое посвящение Богу провозгласил в пустыне Синай весь народ Израиль. |
Que referência se faz aos elementos “águas” e “ermo” na visão de “Babilônia, a Grande”, em Revelação, e o que significam as “águas”? Каким образом в видении о «Вавилоне великом» из книги Откровение упоминаются «воды» и «пустыня» и что означают «воды»? |
Transforma em ermo desolado a terra que era semelhante ao Éden. Они превращают землю, подобную Эдему, в необитаемую пустыню. |
Ela ficava guardada numa tenda, ou tabernáculo, que era carregada de um lugar para outro durante a peregrinação de Israel no ermo, e depois foi levada à Terra Prometida. Он находился в шатре (скинии), который перемещался с места на место во время странствования израильтян по пустыне, а затем был принесен в Обетованную землю. |
Ali levantou-se da água: apenas um homem mortal, uma pequena criatura perdida e abandonada nos ermos da Terra-média. Он вышел из воды: простой смертный, маленький, одинокий, затерянный в просторах Средиземья. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ermo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова ermo
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.