Что означает ermida в Португальский?
Что означает слово ermida в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ermida в Португальский.
Слово ermida в Португальский означает капелла, часовня, церковь, жилище отшельника, скит. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ermida
капелла(chapel) |
часовня(chapel) |
церковь(chapel) |
жилище отшельника(hermitage) |
скит(hermitage) |
Посмотреть больше примеров
A fim de avançar com a construção do monumento, a Ermida Monserrat, que ocupava o local proposto, teve de ser demolida. Для того, чтобы приступить к строительству памятника, Монсеррат Эрмитаж, который занимал предложенное место, пришлось снести. |
E na manhã seguinte fui a outra ermida para me confessar de novo. И на следующее утро я отправился к другому отшельнику, чтобы исповедаться снова. |
— Bem, Príncipe, é esta a minha ermida* —disse Imma.— Espero que lhe agrade. — Ну вот, принц, это моя обитель, — заметила Имма Шпельман. — Надеюсь, она вам нравится? |
Um dos caçadores de Ermid nos guiou por caminhos estreitos e trilhas secretas. Один из охотников Эрмида вел нас узенькими тропками и тайными дорогами. |
- Tive de construir uma casa - respondi, embora não fosse na casa senhorial de Ermid onde a minha pequena Dian morrera — Мне придется строиться заново, — отозвался я. — И будет это не на месте дома Эрмида, где погибла моя маленькая Диан |
Ela me trouxe da Ermida, a Ermida que você construiu para ela, e que eu reformei para ela. Она забрала меня из Хижины Отшельника, того самого дома, который ты для нее построил, а я заново отделал. |
A família tem planos para esta ilha e os porá em prática assim que o senhor abandonar a Ermida. У семьи есть планы относительно острова, и она начнет воплощать их в жизнь, как только вы освободите Хижину Отшельника. |
— Ela foi torturada na Ermida — eu disse. — Foi torturada com a- quelas correntes """Ее пытали в Хижине Отшельника, – сказал я. – Ее пытали в тех цепях""." |
Fizera construir uma ermida nos arredores da caverna e vivia lautamente dos melhores produtos da floresta. Ему построили большую келью неподалеку от подземелья, и он жил привольно, пробавляясь лучшими дарами леса. |
O cônego logo voltará de sua ermida. Канон скоро вернется из своего уединенного жилища. |
Pensei nela de novo como uma gata gigante, como na Ermida, e em mim como sua presa. Я снова представил ее в виде гигантской кошки, как тогда в Хижине Отшельника, а себя в виде ее добычи. |
Será que tu, como meu amigo, desejarias que eu passasse o resto de meus dias nesta ermida? Не можешь же ты, как друг, желать, чтобы остаток своих дней я проторчал в этой дыре? |
Junto dessas ruínas se ergue a ermida, de construção mais recente. Рядом с руинами возвышается обитель, здание более поздней постройки. |
— O segredo é a reforma — ele disse. — Você vai cuidar disso, e então nós dois vamos usufruir da Ermida alegremente. """Самое главное – переделки, – сказал он. – Проследишь за всем, и тогда мы оба будем наслаждаться домом." |
As garotas sentiam falta dos corredores amplos e dos salões ecoantes de Lindinis, mas eu gostava da residência de Ermid. Девочки горевали по длинным коридорам и гулким залам дворца, но мне дом Эрмида нравился. |
Ela nunca foi morar conosco no salão de Ermid, e Ceinwyn sempre supôs que Mordred lhe dava dinheiro Она не переехала в дом Эрмида вместе с нами, а Кайнвин всегда думала, что Мордред дал ей денег |
Ela não se mudou conosco para a casa senhorial de Ermid e Ceinwyn sempre supôs que Mordred lhe dera dinheiro Она не переехала в дом Эрмида вместе с нами, а Кайнвин всегда думала, что Мордред дал ей денег |
Num anexo da ermida há uma espécie de restaurante. В пристройке к обители открыто что-то вроде ресторана. |
Nessa profusão de capelas e ermidas, de igrejas e catedrais, o Filho do Homem não tinha um local para chamar de Seu. Среди множества часовен и святынь, церквей и соборов Сын Человеческий не имел такого места, которое Он мог бы назвать Своим. |
Os únicos sons na ermida eram o sussurro do vento e da respiração agitada de ambos. Единственными звуками в скиту были лишь шепот ветра и взволнованное дыхание обоих. |
Alguns magníficos exemplos da arquitetura taifal chegaram até nossos dias, como o Palácio da Aljaferia em Zaragoza ou a pequena mesquita de Bab-Mardum em Toledo, mais tarde convertida em um dos primeiros exemplos da arquitetura mudejar como a Ermida do Cristo de la Luz. До нас дошли великолепные образцы архитектуры тайф, такие, как дворец Альхаферия в Сарагосе и небольшая мечеть Баб-Мардум в Толедо, которая позже стала одним из первых памятников мудехарской архитектуры под названием Кристо-де-ла-Лус. |
Comi numa ermida, no alto do monte do qual se domina todo o balneário. Обедал я в монастырской обители, на вершине горы, что господствует над всей курортной зоной. |
Uma moça de olhos escuros na cozinha do restaurante da ermida. Темноглазую девушку на кухне ресторана. |
"Bem ... " — neste ponto o meu amigo engasgou-se. "Bem, na verdade, é uma ermida católica." «Ну, — тут мой друг хмыкнул и пробормотал, — ну, это католическое уединённое жилище». |
A ermida apresenta um corpo hexagonal. Именно поэтому Хизер получила бессмертное тело. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ermida в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова ermida
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.