Что означает en regard в французский?

Что означает слово en regard в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en regard в французский.

Слово en regard в французский означает противный, противоположный, лицом к лицу, личный, визави. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова en regard

противный

противоположный

лицом к лицу

(face-to-face)

личный

(face-to-face)

визави

Посмотреть больше примеров

En conséquence, elle n’acceptait pas qu’un quelconque pourcentage figure en regard de son nom dans l’annexe II.
Поэтому она против указания какого-либо процентного показателя в графе ее страны в приложении II.
Toutefois, les larmes versées pour Clayton n’étaient rien en regard de celles qu’elle répandit quelques jours plus tard.
Но слезы, пролитые по Клейтону, были ничто в сравнении со слезами, которые она проливала спустя несколько дней.
Vous pouvez regarder ce morceau, mais vous pouvez en regarder d'autres aussi.
Таким образом, можно рассмотреть как данную часть, так и другие части.
En regard, le coût total de l’application de ce règlement est évalué à 985 millions de dollars.
Общие расходы, связанные с введением в действие этих правил в США, составляют, по оценкам, 985 млн. долл.
Il attrape la bouteille et en regarde l'étiquette.
Затем он берет бутылку и смотрит на этикетку.
Lorsque tel n’est pas le cas, cela est indiqué en regard du pays concerné.
При их отсутствии в графе страны была сделана соответствующая отметка.
Tableau, colonne "Caractéristiques", en regard de "Petit artifice de divertissement grand public et artifice présentant un risque faible"
Таблица: колонка "Технические характеристики", рубрика "Малоопасные фейерверочные изделия и небольшие фейерверки "
Aujourd’hui, hier, avant-hier, quelle importance tout cela peut-il avoir en regard des éternités ?
Сегодня, вчера, поза-позавчера — что они значили перед непрестанным движением времени?
remplacer « # » par « # » dans la colonne # en regard de chaque renvoi au chapitre # de la colonne
заменить " # " следующими номерами " # А # В" в колонке против каждой ссылки к главе # в колонке
Sont-ils compétents en regard d'un hôpital psychiatrique du Comté à Arlington, en Virginie?
А у них есть юрисдикция над районной психлечебницой в Арлингтоне?
No # ans la colonne ( # a), ajouter " # " en regard de " # "
No ООН # В колонку # а добавить " # " рядом с " # "
Dessine un visage triste dans les cercles en regard des images où Daniel montre le mauvais exemple.
Нарисуй грустное лицо в кружочках рядом с рисунками, на которых Дэниэл показывает плохой пример.
Biffer "Min." avant "30 cm" en regard de l'exemple.
В примере исключить "Минимум" перед "30 см".
Je ne peux pas en regarder plus.
Больше не могу смотреть.
Dans un autre état, les dépenses seraient ventilées par mission et mises en regard des crédits.
Еще в одной ведомости будут приводиться данные о расходах с разбивкой по миссиям и в сопоставлении с соответствующими ассигнованиями.
Dommage qu’on ne puisse en regarder aucun de l’extérieur.
К сожалению, ею нельзя любоваться снаружи.
Sur son cahier des opinions contradictoires, il les pourrait coucher en regard des siennes propres.
В своей тетрадке противоречивых мнений он мог бы поместить их рядом со своими собственными.
Est-il en quoi que ce soit différent en regard de l'humanité, comme semble l'être l'univers physique?
Будет ли она чем-то чуждым человечеству, чем-то таким же, каким представляется физический универсум?
En regard du témoignage des contemporains français, son choix n’a rien d’original.
В отношении свидетельств французских современников его выбор не оригинален.
À la dernière ligne, en regard de « nombre de pays concernés », sous la rubrique « Plafond », dans la colonne (+) :
В последней строке, «Число затрагиваемых стран», в первой части (колонка (+)) колонки, озаглавленной «Предельная ставка»,
L'industrie du porno rapporte 57 milliards de dollars par an et personne n'avoue en regarder.
Мировой оборот порноиндустрии составляет $ 57 миллиардов долларов, и никто даже не признается, что его смотрим.
Ce que je crains n’est rien en regard de ce que j’espère.
То, чего я опасаюсь, ничто по сравнению с тем, на что я надеюсь.
Établir, en regard, des échéanciers détaillés
определить по каждому пункту детальные временные рамки
Vous pourriez proposer aux élèves de noter cette référence en regard de Matthieu 21:9.
При желании можно предложить студентам подписать эту перекрестную ссылку рядом со стихом от Матфея 21:9.
Le texte des dispositions énumérées ci-après est modifié pour les raisons énoncées en regard de chaque disposition.
В текст Правил о персонале, которые перечислены ниже, вносятся поправки по причинам, указанным ниже для каждого правила.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении en regard в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.