Что означает en regard в французский?
Что означает слово en regard в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en regard в французский.
Слово en regard в французский означает противный, противоположный, лицом к лицу, личный, визави. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова en regard
противный
|
противоположный
|
лицом к лицу(face-to-face) |
личный(face-to-face) |
визави
|
Посмотреть больше примеров
En conséquence, elle n’acceptait pas qu’un quelconque pourcentage figure en regard de son nom dans l’annexe II. Поэтому она против указания какого-либо процентного показателя в графе ее страны в приложении II. |
Toutefois, les larmes versées pour Clayton n’étaient rien en regard de celles qu’elle répandit quelques jours plus tard. Но слезы, пролитые по Клейтону, были ничто в сравнении со слезами, которые она проливала спустя несколько дней. |
Vous pouvez regarder ce morceau, mais vous pouvez en regarder d'autres aussi. Таким образом, можно рассмотреть как данную часть, так и другие части. |
En regard, le coût total de l’application de ce règlement est évalué à 985 millions de dollars. Общие расходы, связанные с введением в действие этих правил в США, составляют, по оценкам, 985 млн. долл. |
Il attrape la bouteille et en regarde l'étiquette. Затем он берет бутылку и смотрит на этикетку. |
Lorsque tel n’est pas le cas, cela est indiqué en regard du pays concerné. При их отсутствии в графе страны была сделана соответствующая отметка. |
Tableau, colonne "Caractéristiques", en regard de "Petit artifice de divertissement grand public et artifice présentant un risque faible" Таблица: колонка "Технические характеристики", рубрика "Малоопасные фейерверочные изделия и небольшие фейерверки " |
Aujourd’hui, hier, avant-hier, quelle importance tout cela peut-il avoir en regard des éternités ? Сегодня, вчера, поза-позавчера — что они значили перед непрестанным движением времени? |
remplacer « # » par « # » dans la colonne # en regard de chaque renvoi au chapitre # de la colonne заменить " # " следующими номерами " # А # В" в колонке против каждой ссылки к главе # в колонке |
Sont-ils compétents en regard d'un hôpital psychiatrique du Comté à Arlington, en Virginie? А у них есть юрисдикция над районной психлечебницой в Арлингтоне? |
No # ans la colonne ( # a), ajouter " # " en regard de " # " No ООН # В колонку # а добавить " # " рядом с " # " |
Dessine un visage triste dans les cercles en regard des images où Daniel montre le mauvais exemple. Нарисуй грустное лицо в кружочках рядом с рисунками, на которых Дэниэл показывает плохой пример. |
Biffer "Min." avant "30 cm" en regard de l'exemple. В примере исключить "Минимум" перед "30 см". |
Je ne peux pas en regarder plus. Больше не могу смотреть. |
Dans un autre état, les dépenses seraient ventilées par mission et mises en regard des crédits. Еще в одной ведомости будут приводиться данные о расходах с разбивкой по миссиям и в сопоставлении с соответствующими ассигнованиями. |
Dommage qu’on ne puisse en regarder aucun de l’extérieur. К сожалению, ею нельзя любоваться снаружи. |
Sur son cahier des opinions contradictoires, il les pourrait coucher en regard des siennes propres. В своей тетрадке противоречивых мнений он мог бы поместить их рядом со своими собственными. |
Est-il en quoi que ce soit différent en regard de l'humanité, comme semble l'être l'univers physique? Будет ли она чем-то чуждым человечеству, чем-то таким же, каким представляется физический универсум? |
En regard du témoignage des contemporains français, son choix n’a rien d’original. В отношении свидетельств французских современников его выбор не оригинален. |
À la dernière ligne, en regard de « nombre de pays concernés », sous la rubrique « Plafond », dans la colonne (+) : В последней строке, «Число затрагиваемых стран», в первой части (колонка (+)) колонки, озаглавленной «Предельная ставка», |
L'industrie du porno rapporte 57 milliards de dollars par an et personne n'avoue en regarder. Мировой оборот порноиндустрии составляет $ 57 миллиардов долларов, и никто даже не признается, что его смотрим. |
Ce que je crains n’est rien en regard de ce que j’espère. То, чего я опасаюсь, ничто по сравнению с тем, на что я надеюсь. |
Établir, en regard, des échéanciers détaillés определить по каждому пункту детальные временные рамки |
Vous pourriez proposer aux élèves de noter cette référence en regard de Matthieu 21:9. При желании можно предложить студентам подписать эту перекрестную ссылку рядом со стихом от Матфея 21:9. |
Le texte des dispositions énumérées ci-après est modifié pour les raisons énoncées en regard de chaque disposition. В текст Правил о персонале, которые перечислены ниже, вносятся поправки по причинам, указанным ниже для каждого правила. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении en regard в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова en regard
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.