Что означает éberlué в французский?
Что означает слово éberlué в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию éberlué в французский.
Слово éberlué в французский означает ошеломлённый, огорошенный, ошарашенный, растерянный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова éberlué
ошеломлённыйadjective |
огорошенныйverb |
ошарашенныйparticle |
растерянныйadjective particle |
Посмотреть больше примеров
Un de mes oncles, exaspéré, passa outre : je fus si éberluée que ma crise s’arrêta net. Один мой дядя, потеряв терпение, просто отошел в сторону; я была так ошеломлена, что моя истерика мигом стихла. |
» Frère Narbert eut l’air éberlué. « Dans quel dessein ? — Нарберт выглядел шокированным. — С какой целью? |
Il devina que ses interlocuteurs étaient éberlués, mais il ne se retourna pas pour s’en assurer. Он догадывался, что его собеседники оторопели, но не обернулся, чтобы удостовериться в этом. |
Madame Simpson était trop éberluée par ces révélations pour pouvoir parler. Миссис Симпсон была слишком поражена этими разоблачениями, чтобы говорить. |
17 L’espace d’un instant, Steve la regarda, éberlué, puis il posa doucement sa fourchette sur la nappe et se leva Глава 17 Стив молча смотрел на нее, потом осторожно положил вилку и встал |
D'un autre côté, vous, vous continuez d'être éberluée chaque fois que quelqu'un agit comme un être humain. С другой стороны, ты продолжаешь удивляться каждый раз, когда кто-нибудь ведёт себя по-человечески. |
Il avait été éberlué de voir le nombre de ses rapports qui commençaient par la découverte d'un véhicule à l'abandon. Его поражало, сколько рапортов начиналось со слов об обнаружении брошенной машины. |
Je criais si fort que Laure est sortie de la maison, éberluée. Я кричал так громко, что Лора, изумленная, выбежала из дома. |
L’ayant lue, celui-ci, complètement éberlué, courut dans la chambre où sa femme et sa fille faisaient de la couture. Прочитав послание, тот в смятении бросился со всех ног в комнату, где жена его и дочь занимались шитьем |
J’étais éberluée car je ne l’avais jamais vue les yeux fermés ; ça m’a semblé indiscret. Я была ошеломлена, потому что никогда не видела ее закрытых глаз. |
Salle 1, étouffant, j’étais noyée et éberluée de me retrouver, après tant d’événements extérieurs et intérieurs. Аудитория No 1, душно, я как-то растерялась и ошалела, снова оказавшись тут после стольких событий, внешних и внутренних. |
Les magasiniers et l’autre caissière restent éberlués. Кладовщики и второй кассир ошеломлены. |
Lorsque je l’ai vue au volant de votre voiture, j’ai été éberluée, un peu admirative mais aussi inquiète. Когда я увидела ее за рулем вашей машины, я была изумлена, отчасти восхищена, но и встревожена. |
Je serais surpris – non, éberlué –, si tout ceci se révélait exact, comprenez-moi. Я буду удивлен, более того, ошарашен, если эта история окажется правдой, понимаете? |
– Attention, dis-je trop éberlué pour être prudent, l’autre jour tu m’as dit que tu ne voulais plus me voir — Одну минутку, Ева. — Я был так поражен, что забыл об осторожности. — Ты же сказала, что не хочешь больше видеть меня |
— Mes livres, mes carnets, mes écrits, mes... Éberlué, je le regardai — Книги, мои дневники, мои рукописи, мои... Я в изумлении посмотрел на него |
Et il y a toujours des personnes âgées qui sont éberluées par ce qu'on fait. И до сих пор вижу пожилых людей, которые в недоумении на это смотрят потому что он не могут поверить в это. |
Emmanuelle ouvrit de grands yeux, sincèrement éberluée par l’absurdité de cette question: —Mais j’aurais été ravie! Эммануэль вытаращила на собеседницу глаза, искренне удивленная таким абсурдным вопросом: – Я была бы счастлива! |
Les donneurs sont trop éberlués pour bouger. Дилеры слишком ошарашены, чтобы шевельнуться. |
Percy a tellement peur qu'il en mouille son pantalon sous le regard éberlué de ses collègues. Хеннесси так напуган, что испражняется прямо в штаны. |
Quant aux familles, elles nous fixent avec des regards éberlués. Что касается самих семей, они просто уставились на нас, повергнутые в шок. |
Elle était tout éberluée, et ne parvenait pas à se fourrer dans la tête que c’était bien vrai. Она задыхалась от удивления: не укладывалось у нее в голове, что это правда. |
Puis devant Penny et Eliza éberluées, il sauta sur les genoux de l’étrangère et s’y installa sans plus de façons. Затем, на глазах у изумленных Пенни и Элизы, он запрыгнул на колени к незнакомке и устроился там. |
— Mais il coûte mille dollars de mieux. » Le professeur lui lança un regard éberlué – Но она на тысячу долларов дороже. – Профессор взглянул на него растерянно |
Les patrouilleurs la regardèrent avec la même expression éberluée que sa mère et sa sœur. Часовые посмотрели на нее тем же ошеломленным взглядом, что ее мать и сестра. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении éberlué в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова éberlué
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.