Что означает desserviço в Португальский?
Что означает слово desserviço в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desserviço в Португальский.
Слово desserviço в Португальский означает медвежья услуга. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова desserviço
медвежья услугаnoun Tentar citar o ótimo histórico de Ellen Yindel, no pouco tempo que tenho... seria um desserviço a ela. Пытаться зачесть послужной список Йиндель за отведенное мне время - оказать ей медвежью услугу. |
Посмотреть больше примеров
– Eu lhe prestei um desserviço ao acreditar que tinha traído meus primos, não foi? – Я сильно обидела тебя, поверив в то, что ты разорил моих родных, не так ли? |
Nisso, prestou à humanidade um grande desserviço, pois que todo medo é um mal. Этим она оказала человечеству плохую услугу: всякий страх является злом. |
O pior desserviço que podemos nos prestar é esperar que as coisas sejam fáceis. Самая плохая услуга, которую мы себе можем оказать, – это увериться в том, что все в жизни будет легко и просто. |
Eles assim insultam o Autor divino da Bíblia e, ao mesmo tempo, prestam um desserviço à contínua busca da verdade científica pela humanidade. Этим они оскорбляют божественного Автора Библии и одновременно оказывают медвежью услугу постоянному поиску научной истины человеком. |
Porta-voz, pela primeira vez em sua vida miserável de desserviço público, está sem palavras. Запевала впервые за всё время своей бесславной службы на сомнительное благо общества, теряет дар речи. |
O funcionário anônimo chamou Esquadrão Suicida de “desastre” e “um desserviço aos personagens”. Анонимная сотрудница назвала «Отряд самоубийц» «крушением поезда» и «полным неуважением к персонажам». |
prestará um desserviço a uma investigação que luta por respeitabilidade. Вы окажете плохую услугу делу получившему определенный статус. |
Você se faz um desserviço, Sr. Norrell. Вы оказываете себе медвежью услугу, мистер Норрелл. |
— Mas Dom Ricardo, com a sua bravura, fez um grande desserviço para os outros. Но дон Рикардо своей храбростью сослужил остальным плохую службу. |
Eu lhe prestei um desserviço ao trazê-lo até este momento. Я сослужил вам дурную службу, приведя вас сюда. |
Talvez, Daniel pensou, ele estivera prestando um desserviço aos peregrinos. Возможно, думал он, в конце концов, он оказал пилигримам плохую услугу. |
* * * Sob os efeitos de um furor nostálgico, prestei um desserviço à península de Monterey. Расстроившись от тоски по прошлому, я сослужил плохую службу полуострову Монтерей. |
Imaginar que os pensamentos caninos são formas rudimentares do discurso humano presta um desserviço ao cão. Считать, будто мысли животных — это примитивная форма человеческого дискурса, — значит оказывать собакам плохую услугу. |
A nova relação entre Emma e Scott leva a problemas entre eles e o resto dos X-Men, os quais acreditam que o par está fazendo desserviço a memória Jean. Новые отношения между Эммой и Скоттом привели к проблемам между ним и остальными Людьми Икс, все из которых верили, что пара оказывает плохую услугу памяти Джины. |
E seria um desserviço ao conhecimento e à compreensão mútuos. И это точно не пойдет на пользу взаимному познанию и пониманию. |
Aqueles que condenam o direito de morrer estão cometendo um grave desserviço à sociedade. Те, кто оспаривает право на смерть, оказывают всем нам плохую услугу. |
Ah, não isso aqui — disse, batendo na pança incipiente —, mas o desserviço que Fred fazia aos colegas cientistas. О, не это, — он похлопал по намечающемуся брюшку, — а та медвежья услуга, которую Фред оказал своим коллегам-ученым. |
Achamos que fez a você mesmo um desserviço com os looks que nos mostrou hoje. Мы думаем, что ты услужил себе плохую службу с нарядами, что показал нам сегодня. |
Acham que isso é desserviço ao público. Они считают, что это не в интересах общества. |
Eu até achava que acabaria prestando um desserviço ao Senhor na missão. У меня даже мелькнула мысль, что Господу будет лучше без моего служения. |
MOYERS: Essa história parece ter prestado à mulher um grande desserviço, atribuindo lhe a responsabilidade pela Queda. МОЙЕРС: Кажется, эта история, приписывающая Еве ответственность за грехопадение, сослужила женщинам очень плохую службу. |
Acho que tendemos a fazer um pequeno desserviço em nossos mapas normais. Думаю, что на наших обычных географических картах мы его недооцениваем. |
Então eu finjo, mesmo sabendo que basicamente eu estou lhe fazendo um desserviço. Поэтому я ей подыгрываю, хотя и думаю, что по большому счету оказываю ей медвежью услугу. |
Não fazemos nenhum desserviço aos cães ao nos afastarmos das coleiras e abordá-los de um ponto de vista científico. Мы не наносим собакам вред, когда начинаем рассматривать их с научной точки зрения. |
Prestamos aos romanos um desserviço quando fazemos deles heróis, e também quando os demonizamos. Мы оказываем римлянам медвежью услугу, если превозносим и героизируем их, равно как и если демонизируем их. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении desserviço в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова desserviço
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.