Что означает derrière в французский?

Что означает слово derrière в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию derrière в французский.

Слово derrière в французский означает за, зад, задница. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова derrière

за

noun

Ferme la porte derrière toi, s'il te plaît.
Пожалуйста, закройте за собой дверь.

зад

nounmasculine

Merci de m'avoir laissée te gratter le derrière pendant une heure.
Спасибо, что позволил мне целый час чесать твой зад!

задница

nounfeminine (Partie charnue du corps humain sur laquelle on s'asseoit.)

On va tellement vous remuer le derrière, que vous ne marcherez plus droit pendant une année.
Мы так далеко заползем в твою задницу, что ты год не сможешь ходить прямо.

Посмотреть больше примеров

Jusqu'à ce que l'on soit certain de ce qu'il a derrière la tête.
Пока мы не узнаем наверняка, что он задумал.
À éliminer tous ceux derrière qui vous vous cachez.
Убирать ряд за рядом людей, за спинами которых ты прятался.
Il s’est alors retourné pour s’enfuir et a été touché par derrière par une balle réelle.
Мужчина повернул обратно и стал спасаться бегством, но был сзади ранен боевым патроном.
Il se peut donc que le mot hébreu ʼaḥôr, qui signifie “ derrière ”, sous-entende l’O. — Is 9:12.
Таким образом, З. оказывался позади, и, возможно, для обозначения этой стороны света использовали еврейское слово ахо́р, означающее «сзади» (Иса 9:12).
Au lieu d’être derrière eux avec le fouet, prenez toujours les devants, et alors vous pourrez dire: «Venez avec moi», et vous n’aurez pas besoin de la férule.
Вместо того чтобы находиться позади с кнутом, будьте всегда впереди, и тогда вы сможете сказать: «За мной», и вам не понадобятся розги.
Nous avons derrière nous ce qu’ont fait nos pères et devant nous ce que feront nos enfants.
Позади нас — то, что свершили наши отцы, перед нами — то, что свершат наши дети.
Mrs Jennings poussa Edward un peu plus en avant dans la pièce, puis sortit en fermant bruyamment la porte derrière elle.
Миссис Дженнингс подтолкнула Эдварда к центру гостиной и вышла за дверь, со стуком захлопнув ее у себя за спиной.
Ben, vous allez derrière les arbres.
За этими деревьями, я думаю.
Restez derrière le cordon.
Эй, вы хотите пройти за ленту?
Si je ne la connaissais pas comme une remarquable femme de caractère, je soupçonnerais votre patte derrière son offre.
Не обладай эта женщина столь замечательным характером, я бы заподозрил, что это ваших рук дело.
voulez-vous aller au Réverbère pour écouter de la mauvaise musique et regarder Jake pincer le derrière des serveuses ?
– Сестричка, вы хотите поехать в «Газовый свет», слушать плохую музыку и смотреть, как Джейк щиплет постороннюю задницу?
Il n'avait pas d'argent, alors ils lui donnaient à manger derrière le comptoir des restaurants de gare.
Денег у него не было, поэтому кормили его из-под прилавка станционных буфетов.
Je me suis trouvée derrière le rideau à de nombreuses reprises.
Я слишком часто заглядывала за кулисы.
Allez à la cuisine, prenez un panier et sortez par la porte de derrière comme si vous alliez faire des commissions.
Пойдите в кухню, возьмите корзину и выйдите с ней через заднюю дверь, как будто отправляетесь за покупками.
Il était hors de question de drainer l'eau marécageuse et de planter quoi que ce soit derrière cet épais mur protecteur.
Невозможно было осушить почву и вырастить что-нибудь за этой плотной, непроходимой стеной.
Parce qu’à l’époque j’étais un voleur et qu’aujourd’hui, c’est toi qui te retrouves derrière les barreaux ?
Потому что тогда я был вором, а в этот раз в камере сидишь ты?
Tant que nous ne saurons pas qui est derrière tout ça, pourquoi on cherche à vous supprimer, c’est trop dangereux.
Пока мы не узнаем, кто в этом участвует и почему, откровенничать слишком опасно.
C'est vous qui laissez des muffins derrière le foyer?
Это вы..... оставляете остатки кексов для нашего приюта?
Suzy avança, les autres pataugeant derrière elle.
Сьюзи пошла вперед, остальные последовали за ней.
Si vous aviez pensé à autre chose, je n’aurais jamais pu vous surprendre par-derrière.
Если бы ты думал о чем-нибудь другом, я не могла бы подойти к тебе незамеченной.
Continuant à pleurer, Anna saisit son sac et marcha derrière eux.
Все еще в слезах, Анна взяла свои вещи и побрела за ними.
Elle fut transportée à travers des couloirs nus, sous d’antiques arches, derrière de lourdes portes en bois.
Ее пронесли через каменные коридоры, под древними арками и мимо массивных деревянных дверей.
Et derrière elle, dans la cour, les serviteurs déchargeaient une pleine camionnette de bagages.
Позади нее, во дворе, прислуга разгружала небольшой грузовик с вещами.
Il se cacha quelques instants derrière Ashok avant de se décider à monter dans la voiture couchettes.
Потом он еще несколько мгновений прятался за спиной Ашока, прежде чем робко войти в мягкий вагон.
Il resta derrière la voiture de Wolff, sachant qu’il n’y avait aucun endroit où aller que Le Caire.
Он держался на порядочном расстоянии от машины Вольфа, зная, что, кроме Каира, дорога никуда не ведет.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении derrière в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.