Что означает custos в Португальский?
Что означает слово custos в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию custos в Португальский.
Слово custos в Португальский означает стоимость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова custos
стоимостьnoun Eles frequentemente reclamam sobre o custo de viver em Tóquio. Они часто жалуются на стоимость жизни в Токио. |
Посмотреть больше примеров
Desde os meados da década de 60, muitos hospitais psiquiátricos estaduais, no esforço de reduzir os custos, adotaram o que é chamado de enfoque comunitário da saúde mental. С середины 60-х годов многие государственные психиатрические клиники, стараясь снизить расходы, применили новый метод, целью которого являлось включение больных в состав общества. |
As transações com orçamentos de custo por dia têm um número mínimo de impressões que precisam ser compradas pelo comprador e veiculadas pelo editor a cada dia. Сделки, в которых используются бюджеты с ценой за день, предполагают наличие минимального количества показов, которые должны быть оплачены покупателем и выполнены издателем ежедневно. |
Depois acho que seria bom que Cust fosse trazido aqui e questionado se gostaria de dar um depoimento. Затем, я думаю, неплохо было бы привести этого Каста сюда и спросить, не хочет ли он сделать заявление. |
Se um presidente de estaca ou bispo considerar uma viagem assim justificável, ele deve ponderar em espírito de oração os benefícios espirituais em potencial da atividade, os custos da viagem e o efeito que ela terá nas famílias, antes de aprová-la. Если президент кола или епископ чувствует, что такая поездка оправдана, он с молитвой рассматривает возможную пользу мероприятия для духовного роста прихожан, затраты на поездку и ее влияние на семьи, и лишь потом дает свое согласие. |
Eu ainda custo a acreditar que algum pai chegue a tais extremos por um filho. — Мне по-прежнему с трудом верится, что хоть какой-нибудь родитель способен так далеко зайти ради ребенка. |
O custo dos cuidados de saúde é coberto pelo SASC a taxas de 75% para despesas de ambulatório, como medicamentos e visitas hospitalares, 90% para hospitalização e 100% para acidentes de trabalho. Стоимость медицинского обслуживания покрывается страховкой в размере 75 % в случае амбулаторного лечения (расходы на лекарства и посещения врачей), 90 % в случае госпитализации и 100 % при несчастных случаях на рабочем месте. |
Supostamente foi projetado para reduzir os custos em relação ao tratamento intensivo. Предполагается, что его построили, чтобы снизить стоимость интенсивной терапии. |
Esse foi Tracy Jordan se divertindo às custas do governador Bob Dunston. Трейси Джордан недавно вечером веселился за счет Губернатора Боба Данстона. |
Vamos levar Dukat de volta, custe o que custar. Мы должны вернуть гал Дуката любой ценой. |
Mas o custo não pode ser calculado, o custo emocional. Наши затраты нельзя сосчитать, это эмоциональная травма. |
Quanto custa sua casa? Сколько стоит твой дом? |
" As mensagens educativas com foco numa dieta completa deviam considerar o papel dos custos de alimentos " " Образовательные сообщения, направленные на диету в целом, должны учитывать роль расходов на питание " |
Dei boas risadas à custa da sociedade? Вдоволь посмеялась за счет общества? |
Atento às necessidades da sociedade brasileira, um grupo de pesquisadores da USP, desenvolveu um sistema denominado Aquecimento Solar de Baixo Custo – ASBC. Учитывая нужды бразильского общества, группа исследователей при USP [пор] разработала недорогую систему солнечного отопления (ASBC по-португальски). |
Permitirá que o amor ao dinheiro e aos bens materiais triunfe em sua vida à custa de relacionamentos humanos? Разрешишь ли ты, чтобы любовь к деньгам и имуществу восторжествовала в твоей жизни над человеческими отношениями? |
Sonhar não custa nada. Мечтать ничего не стоит. |
Nem nunca o teremos, enquanto tivermos um sistema que enriquece uns poucos à custa de muitos И никогда не будет, пока мы имеем систему обогащающую немногих за счет большинства |
Não me disse porquê, mas que deveria tentar impedi- lo a qualquer custo Не сказав почему, он попросил остановить вас любой ценой |
É precioso para mim...... embora o tenha adquirido à custa de grande dor Оно дорого мне...... хотя я плачу за него | невыносимой болью |
Só que... custa muito mais! Только... это будет стоить намного дороже! |
"E, ainda, custos estimados de US$5,3 milhões associados à conclusão de um contrato para um ""muro de contenção""." 4) ожидаемые затраты ($5,3 млн) в связи с исполнением контракта по строительству экрана топки котла. |
Como posso viver quando esse é o custo? Разве я смогу жить жить, зная, какова цена? |
Foi um processo em que cada liberdade foi conquistada à custa do abandono dos valores da infância Ибо это была система, в которой каждый глоток свободы достигался ценой отречения от ценностей его детства... |
Eu vejo outras empresas que dizem: "Vamos ganhar o próximo ciclo de inovação, custe o que custar." Я вижу другие компании, которые говорят: «Мы пройдём через новый цикл инноваций, чего бы нам этого не стоило». |
Só não o podemos fazer à custa dos outros. Мы не можем делать это из-за неблагоразумного подхода других. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении custos в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова custos
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.