Что означает corcovado в Португальский?
Что означает слово corcovado в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию corcovado в Португальский.
Слово corcovado в Португальский означает рыба-полумесяц. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова corcovado
рыба-полумесяц
|
Посмотреть больше примеров
Estamos chegando perto dos ninhos do uru-corcovado. Это зона гнездовья амазонского лесного перепела. |
As diferentes facetas do Corcovado Богатства Корковадо |
Mas o governo expulsou os mineiros do Corcovado em 1986. В 1986 году правительство запретило вести здесь горные работы. |
Em que sentido os deuses de Babilônia ficariam ‘corcovados’ e ‘dobrados’? В каком смысле «низвергаются» и «падают» вавилонские боги? |
As quase 400 espécies de aves existentes no Corcovado sem dúvida vão mantê-lo ocupado e dar-lhe muito prazer. В Корковадо можно увидеть почти 400 видов пернатых обитателей, так что любителям птиц здесь есть на что посмотреть. |
Apenas alguns quilômetros ao norte do Corcovado fica a baía de Drake, onde, segundo se diz, o explorador desembarcou em 1579 quando fez a circunavegação do globo. Всего лишь в нескольких километрах к северу от Корковадо находится бухта Дрейк-Бей, где, по некоторым сведениям, в 1579 году Дрейк высадился во время своего кругосветного путешествия. |
Os visitantes podem subir o Corcovado de trenzinho ou de carro, e o Pão de Açúcar de “bondinho aéreo”, ou teleférico. На Корковаду можно подняться на небольшом поезде или на автомобиле, а на вершину Сахарной Головы туристов доставляет канатная дорога. |
Corcovado — o “diamante bruto” da Costa Rica Корковадо — уголок первозданной природы в Коста-Рике |
A seguir, vimos o imponente pico do Corcovado – bem merecedor do nome de “el famoso Corcovado”. Позже мы увидели высокий пик Корковадо, вполне заслуживающий своего прозвища «el famoso Corcovado» («славный Горбун»). |
Comecei a distinguir algo mais escuro no meio da treva, uma vaga silhueta de uma figura toda corcovada. Теперь я стал различать какую-то темную груду в углу, какие-то смутные очертания сгорбленной фигуры. |
Mas olhe, as nuvens, o céu estava escurecendo, não era um dia dos melhores para o Corcovado. Но небо затягивают облака, оно темнеет — не самый удачный день для поездки на Корковадо |
Com certeza, o Parque Nacional Corcovado continua sendo uma das áreas mais intactas da Terra. Несомненно, национальный парк Корковадо остается одним из самых нетронутых уголков природы на земле. |
Este é o Cristo Redentor, provavelmente a estátua mais famosa deles, no Morro do Corcovado. Это статуя Христа-Искупителя, наверное, самая их известная статуя, на горе Корковаду. |
Eu estou no Corcovado, aos pés do Cristo Redentor. Я на вершине корковадо, рядом со статуей Христа. |
Chaves, subadministrador do Parque Nacional Corcovado, e ele disse que, além da contínua dificuldade financeira e falta de recursos, outras preocupações incluem o desmatamento que está ocorrendo fora dos limites do parque e o problema da caça clandestina. заместитель директора парка Херардо Чавес поделился тем, что помимо постоянной борьбы за финансирование и ресурсы есть и другие вопросы, волнующие руководство. Это обезлесивание территорий, находящихся за пределами парка, а также браконьерство. |
Um era um homem muito gordo, cuja roupa de sarja azul parecia ameaçar cair de sua figura corcovada. Один из них был очень толст, и его костюм синей саржи грозил свалиться с его покатой фигуры. |
E, em 31 de outubro de 1975, o governo da Costa Rica anunciou a criação do Parque Nacional Corcovado. И благодаря оказанному ими влиянию 31 октября 1975 года правительство Коста-Рики объявило о создании национального парка Корковадо. |
Algum tipo corcovado de espera meio milenar, quase religiosa. Какое-то скрюченное вечное тысячелетнее ожидание, почти религиозное. |
A casa em que me encontrava hospedado estava situada bem debaixo da famosa montanha do Corcovado. Дом, в котором я жил, стоял у самого подножия известной горы Корковадо. |
Ele vai subir para saltar do braço do Corcovado! Он решил спрыгнуть с руки Иисуса Христа! |
Shirley Ramirez Carvajal, bióloga e coordenadora do programa de monitoramento da vida selvagem no Corcovado, falou ao redator da Despertai! Шерли Рамирес Карвахаль — биолог и координатор программы по охране дикой природы в парке Корковадо — рассказала корреспонденту «Пробудитесь!» |
O Corcovado tem 710 metros de altura e é encimado por uma estátua de Cristo com os braços abertos, de 38 metros de altura e 1.145 toneladas. Вершина Корковаду (высота 704 метра над бухтой) увенчана 30-метровой 1 145-тонной статуей Христа, руки которого распростерты для объятий. |
(Isaías 46:2) Os deuses de Babilônia pareceriam ‘corcovados’ e ‘dobrados’ como que feridos em batalha ou decrépitos. Кажется, что вавилонские боги «низвергаются» и «падают», как будто они ранены в битве или одряхлели от старости. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении corcovado в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова corcovado
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.