Что означает corcovado в Португальский?

Что означает слово corcovado в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию corcovado в Португальский.

Слово corcovado в Португальский означает рыба-полумесяц. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова corcovado

рыба-полумесяц

Посмотреть больше примеров

Estamos chegando perto dos ninhos do uru-corcovado.
Это зона гнездовья амазонского лесного перепела.
As diferentes facetas do Corcovado
Богатства Корковадо
Mas o governo expulsou os mineiros do Corcovado em 1986.
В 1986 году правительство запретило вести здесь горные работы.
Em que sentido os deuses de Babilônia ficariam ‘corcovados’ e ‘dobrados’?
В каком смысле «низвергаются» и «падают» вавилонские боги?
As quase 400 espécies de aves existentes no Corcovado sem dúvida vão mantê-lo ocupado e dar-lhe muito prazer.
В Корковадо можно увидеть почти 400 видов пернатых обитателей, так что любителям птиц здесь есть на что посмотреть.
Apenas alguns quilômetros ao norte do Corcovado fica a baía de Drake, onde, segundo se diz, o explorador desembarcou em 1579 quando fez a circunavegação do globo.
Всего лишь в нескольких километрах к северу от Корковадо находится бухта Дрейк-Бей, где, по некоторым сведениям, в 1579 году Дрейк высадился во время своего кругосветного путешествия.
Os visitantes podem subir o Corcovado de trenzinho ou de carro, e o Pão de Açúcar de “bondinho aéreo”, ou teleférico.
На Корковаду можно подняться на небольшом поезде или на автомобиле, а на вершину Сахарной Головы туристов доставляет канатная дорога.
Corcovado — o “diamante bruto” da Costa Rica
Корковадоуголок первозданной природы в Коста-Рике
A seguir, vimos o imponente pico do Corcovado – bem merecedor do nome de “el famoso Corcovado”.
Позже мы увидели высокий пик Корковадо, вполне заслуживающий своего прозвища «el famoso Corcovado» («славный Горбун»).
Comecei a distinguir algo mais escuro no meio da treva, uma vaga silhueta de uma figura toda corcovada.
Теперь я стал различать какую-то темную груду в углу, какие-то смутные очертания сгорбленной фигуры.
Mas olhe, as nuvens, o céu estava escurecendo, não era um dia dos melhores para o Corcovado.
Но небо затягивают облака, оно темнеет — не самый удачный день для поездки на Корковадо
Com certeza, o Parque Nacional Corcovado continua sendo uma das áreas mais intactas da Terra.
Несомненно, национальный парк Корковадо остается одним из самых нетронутых уголков природы на земле.
Este é o Cristo Redentor, provavelmente a estátua mais famosa deles, no Morro do Corcovado.
Это статуя Христа-Искупителя, наверное, самая их известная статуя, на горе Корковаду.
Eu estou no Corcovado, aos pés do Cristo Redentor.
Я на вершине корковадо, рядом со статуей Христа.
Chaves, subadministrador do Parque Nacional Corcovado, e ele disse que, além da contínua dificuldade financeira e falta de recursos, outras preocupações incluem o desmatamento que está ocorrendo fora dos limites do parque e o problema da caça clandestina.
заместитель директора парка Херардо Чавес поделился тем, что помимо постоянной борьбы за финансирование и ресурсы есть и другие вопросы, волнующие руководство. Это обезлесивание территорий, находящихся за пределами парка, а также браконьерство.
Um era um homem muito gordo, cuja roupa de sarja azul parecia ameaçar cair de sua figura corcovada.
Один из них был очень толст, и его костюм синей саржи грозил свалиться с его покатой фигуры.
E, em 31 de outubro de 1975, o governo da Costa Rica anunciou a criação do Parque Nacional Corcovado.
И благодаря оказанному ими влиянию 31 октября 1975 года правительство Коста-Рики объявило о создании национального парка Корковадо.
Algum tipo corcovado de espera meio milenar, quase religiosa.
Какое-то скрюченное вечное тысячелетнее ожидание, почти религиозное.
A casa em que me encontrava hospedado estava situada bem debaixo da famosa montanha do Corcovado.
Дом, в котором я жил, стоял у самого подножия известной горы Корковадо.
Ele vai subir para saltar do braço do Corcovado!
Он решил спрыгнуть с руки Иисуса Христа!
Shirley Ramirez Carvajal, bióloga e coordenadora do programa de monitoramento da vida selvagem no Corcovado, falou ao redator da Despertai!
Шерли Рамирес Карвахаль — биолог и координатор программы по охране дикой природы в парке Корковадо — рассказала корреспонденту «Пробудитесь!»
O Corcovado tem 710 metros de altura e é encimado por uma estátua de Cristo com os braços abertos, de 38 metros de altura e 1.145 toneladas.
Вершина Корковаду (высота 704 метра над бухтой) увенчана 30-метровой 1 145-тонной статуей Христа, руки которого распростерты для объятий.
(Isaías 46:2) Os deuses de Babilônia pareceriam ‘corcovados’ e ‘dobrados’ como que feridos em batalha ou decrépitos.
Кажется, что вавилонские боги «низвергаются» и «падают», как будто они ранены в битве или одряхлели от старости.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении corcovado в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.