Что означает conformar в Португальский?

Что означает слово conformar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию conformar в Португальский.

Слово conformar в Португальский означает соответствовать, согласоваться, подчиняться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова conformar

соответствовать

verb

Crie movimentos com as mãos e braços conforme sugerido pela letra.
Делайте соответствующие движения руками или кистями рук, как описано в песне.

согласоваться

verb

Como isso se harmoniza com o que ocorreu nos dias de Noé, conforme mencionado nos versículos 5 e 6?)
Как это согласуется с тем, что произошло во дни Ноя и о чем говорится в 5-м и 6-м стихах?)

подчиняться

verb

Em toda história e cultura houveram pressões para se conformar aos preceitos predominantes.
В каждое время и в каждой культуре было принято подчиняться господствующим суевериям.

Посмотреть больше примеров

Queixou-se do sol nos olhos, mas era necessário por causa da fotografia e teve de se conformar.
Она пожаловалась было на солнце, но оно было необходимо для съемки, так что пришлось стерпеть и это.
- Certamente, não é algo muito incomum uma mulher jovem e linda se conformar tão calmamente com a perda de suas jóias?
Конечно, это очень необычно для молодой и красивой женщины — так спокойно отнестись к пропаже своих драгоценностей, а?
Na maioria, o povo nem sequer tem consciência de sua necessidade de conformar-se.
Большинство людей даже не осознают своей потребности в покорности.
Certa vez, perguntei-lhe como conseguia ele conformar-se sempre com o seu corpo dorido e sem forças.
Однажды я спросил его, как это ему удается так безропотно нести бремя своего больного, бессильного тела.
Além do mais... porque me conformar com um cara rico e famoso quando moro com você?
И потом, зачем мне богатый, крутой и знаменитый, когда у меня ты есть?
Não conseguia se conformar com a ideia de ir ao casamento e suportar ver Tita com John.
Его бесило, что он должен присутствовать на свадьбе и выносить невыносимое — видеть Титу сидящей рядом с Джоном.
- E o senhor chama conformar-se com essas leis retendo os seus semelhantes na escravidão?
— А вы не нарушаете этих законов тем, что держите своих собратьев в рабстве?
Bem, você sabe, do jeito que eu olhar, será uma oportunidade para realmente sentar e entender as coisas e perceber o mundo de novo em vez de apenas, você sabe, me conformar com a rotina, cansado da velha maneira de sentir as coisas.
Ну, знаешь, это вроде для меня шанс передохнуть и разобраться с проблемами, взглянуть на мир иначе, вместо смирения, замыленного взгляда на проблемы.
Se você estiver na minoria, tem que se conformar com o voto majoritário e esperar sua vez chegar.
Если вы остались в меньшинстве, вы должны подчиниться голосованию большинства и ждать своего часа.
Sim, tem sido difícil nos conformar com essas coisas.
Да, тяжело было с этим смириться.
(b) Como podemos ser ajudados a nos conformar com a perda de um ente querido?
(б) Что помогает нам переносить смерть любимого человека?
O carro saiu roncando noite adentro e os irmãos tiveram de se conformar com a impossibilidade de segui-lo.
Автомобиль с ревом унесся в ночь, и им пришлось смириться с тем, что дальше проследить за братом не получится.
Não o temor da não-conformidade, mas a impossibilidade de se conformar.
И это не боязнь неприспособления, но неспособность приспособиться.
Por que não tenta se conformar com isso, ficar mais apoiador, daí nos liga?
Почему бы тебе не постараться принять это дать немного поддержки, когда позвонишь нам?
O senso comum sugere que a Apple simplesmente não pode se conformar a longo prazo com a perda de Steve Jobs.
Здравый смысл подсказывает, что компания еще долго не сможет справиться с потерей Джобса.
O mais importante era que, por fim, Aleksei se conformara com a derrota e parara de visitar Olivia.
А что еще важнее, он, наконец, признал свое поражение и прекратил наносить Оливии визиты.
Ele precisou se conformar com dois lugares no balcão... do Experiência Salada.
Он сказал, что у него осталось два места за стойкой в " Салатовом Раю ".
Nick vai simplesmente ter de conformar-se com ela.
Придется Нику с этим смириться.
Em vez de se conformar em preencher o espaço com cenas cheias de figuras, agarrou no martelo e no cinzel e atacou um pedaço de mármore revelando a figura que havia lá dentro.
Вместо заполнения пространства привычными деталями, он взял молоток и долото и обрубил часть мрамора, чтобы обнажить фигуру внутри.
— Bem, contanto que você a acompanhe, Pablo, acredito que vou ter de me conformar com isso.
— Ладно, если ты, Пабло, будешь ее сопровождать, думаю, мне придется смириться с этими танцами.
Pelo menos desta vez ele tem de se conformar com o segundo lugar.
На этот раз ему придется смириться с второстепенной ролью.
Ela suspirou: – Meu querido, é preciso conformar-se.As coisas não acontecem na vida como nós queremos.
— Друг мой, пора взяться за ум; в жизни все совсем не так, как нам хочется.
A senhora vai ter que se conformar com o que há.
Но придется довольствоваться тем, что есть.
Uma decisão salomônica que, longe de conformar as partes, decepcionou e surpreendeu a todos.
Это соломоново решение, не удовлетворившее ни одну из сторон, разочаровало и изумило всех.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении conformar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.