Что означает condomínio в Португальский?
Что означает слово condomínio в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию condomínio в Португальский.
Слово condomínio в Португальский означает кондоминиум, кондоминиум. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова condomínio
кондоминиумnoun A sogra dele mora em um condomínio milionário em Boca. Его теща живет в кондоминиуме в Боке за миллион долларов. |
кондоминиум(совместное владение, обладание единым объектом, чаще всего домом, но также и другим недвижимым имуществом) A sogra dele mora em um condomínio milionário em Boca. Его теща живет в кондоминиуме в Боке за миллион долларов. |
Посмотреть больше примеров
Já escrevi à administração do condomínio a queixar- me das portas Я две недели назад говорил, что лифт не в порядке |
Nos bastidores deste fracasso legal e moral está a maior claque de apoio ao ataque-surpresa a Bin Laden, no qual uma equipa das forças especiais (SEAL) da Marinha norte-americana invadiu um condomínio fechado, num bairro residencial paquistanês, e assassinou muitas pessoas. Фоном для данного юридического и нравственного провала служит общественная поддержка налета на бен Ладена, во время которого отряд спецназа ВМС США атаковал здание в жилом квартале пакистанского города и убил множество людей. |
Este condomínio tem estado na lista de renovação urbana, há vários anos. Эта недвижимость уже несколько лет в списке городского совета на обновление. |
Encontra alguém com quem consigas passar 15 dias num condomínio minúsculo, no Montauk, enquanto chove, e que não apeteça matar. Ты должна найти кого-то, с кем сможешь провести две недели в тесном домишке в Montauk когда постоянно идет дождь и не захотеть убить этого человека. |
No condomínio de Rennie, fazíamos pralina de amendoim no micro-ondas, e a mãe dela nos maquiava. В квартире Ренни готовили карамельный арахис в микроволновке, а ее мама делала нам макияж. |
Temos mandado, vasculhamos o condomínio e o escritório dele. Значит, возьмем ордер, перевернем его квартиру, кабинет. |
Tinha bons amigos e um apartamento próprio num condomínio de Raleigh, não muito longe dos pais. У нее прекрасные подруги и своя квартира в Роли, недалеко от родителей. |
Na verdade eu comprei esse condomínio, sim. Вообще-то, я купила эту квартиру. |
Um condomínio fechado não era protecção suficiente? Закрытое общество - недостаточная защита? |
Cheguei num pequeno condomínio que tinha uma caixa de correio no térreo, ao lado da calçada. Остановился у небольшого жилого дома, где почтовый ящик внизу, прямо на мостовой. |
De repente, um táxi estacionou à frente do condomínio e o capitão Dacres desceu dele. И вот наконец у дома остановилось такси, и из него вышел капитан Дейкерс. |
Há uma igreja no lado leste do condomínio. Ну, есть церковь в восточной части стройки. |
Mas ele estava se recuperando até cinco dias atrás, quando alguém do condomínio onde ele morava ligou para os bombeiros dizendo que sentia cheiro de gás. Но он выздоравливал, пока 5 дней назад, кто-то не позвонил из его апарт-отеля в управление пожарной охраны и сказал, что почуял газ. |
Todos, como já disse, condomínios fechados. Все они, как я уже говорил, были огорожены. |
É um cartão de segurança de um condomínio. Это ключ-пропуск в жилой дом. |
Fica pra você ir até o condomínio. Я надеюсь, ты передашь это Кондо? |
Era um condomínio fechado. Ты выросла в жилом комплексе. |
Tem gente que vem e só quer olhar, mas nunca vi ninguém querer alugar um condomínio só por um dia. Есть люди, которые приходят, чтобы поглазеть, но я никогда не встречала кого-то, кто хотел снять квартиру всего на один день. |
Olá, condomínios de luxo. Привет, роскошные квартиры. |
Bem, ele não usava drogas, não estava ligado a nenhum grupo e foi sempre sozinho a reunião de condomínios. С местными бандами - тоже, и если верить его соседям - он тихо жил своей жизнью. |
Outros em seu território talvez morem em prédios de alta segurança, em condomínios ou lugares isolados. Например, это те, кто проявил интерес к истине, но кого трудно застать дома, или же те, кто живет в охраняемых многоквартирных домах, закрытых жилых комплексах или отдаленных районах. |
Já estamos prontos pra construir condomínios onde estão os hangares. Bleezburgs будет строить дома на месте, где сейчас стоят ангары. |
E fui para o condomínio para dizer a Amy que o divórcio já estava por terminar. Я пришёл к ней домой, чтобы рассказать Эми, что скоро окончательно разведусь. |
O condomínio devia ter pesquisado melhor. Хидден Хайланд следует лучше проверять своих работников. |
Mas eu tinha a melhor cozinheira do condomínio de Safe Harbor. Но у меня была лучшая кухарка в анклаве «Тихая гавань». |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении condomínio в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова condomínio
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.