Что означает comprovado в Португальский?

Что означает слово comprovado в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию comprovado в Португальский.

Слово comprovado в Португальский означает испытанный, доказанный, установленный, надёжный, надежный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова comprovado

испытанный

(proven)

доказанный

(proven)

установленный

(established)

надёжный

(trusted)

надежный

(trusted)

Посмотреть больше примеров

E existem também as “crenças”, coisas que consideramos verdadeiras mas que podem não ser facilmente comprovadas.
Затем есть «убеждения» – возможно, правильные, но проверить их довольно сложно.
É interessante que não há nenhum exemplo comprovado de a Bíblia contradizer fatos científicos conhecidos, quando o contexto é levado em conta.
Интересно, что если принимать во внимание контекст, то не найдется ни одного примера, доказывающего, что Библия противоречит известным научным фактам.
Em 1988 as estimativas indicavam que havia 900 bilhões de barris, contando apenas as reservas comprovadas.
В 1988 году по проведенным оценкам оказалось, что у нас 900 миллиардов баррелей, включая только проверенные резервы.
Assim, ela tem um longo histórico, comprovado pelo tempo, de nos ajudar – na média – a tomarmos decisões melhores.
И в этом смысле она на протяжении уже очень длительного времени неоднократно помогала нам принимать наилучшие решения.
À prova pela autoridade, ou seja, a Antiguidade comprovada, acrescenta-se a prova pelo milagre.
К доказательству авторитетом, то есть доказанной древностью, прибавлялось доказательство чудом.
Então é sábio ter cuidado com tratamentos que prometem resultados impressionantes, mas não têm eficácia comprovada.
Поэтому нужно быть осторожными, когда нам предлагают некий чудодейственный метод лечения, эффективность которого не подтверждена ничем, кроме чьих-то восторженных отзывов.
Isso foi comprovado em algumas famílias divididas em sentido religioso.
Такое иногда происходит в некоторых религиозно разделенных семьях.
Isso é comprovadamente bem rentável para muitas grifes.
Это идеальные дойные коровы для большинства модных лейблов.
Sobre essa conclusão quase unânime, Robert Jastrow, professor de astronomia e geologia na Universidade de Colúmbia, escreveu: “Poucos astrônomos poderiam ter previsto que esse evento — o nascimento súbito do Universo — se tornaria um fato científico comprovado, mas a observação dos céus por meio de telescópios obrigou-os a chegar a essa conclusão.”
Относительно этого общепринятого мнения Роберт Ястров, профессор астрономии и геологии Колумбийского университета, писал: «Лишь немногие астрономы могли предвидеть, что это событие — внезапное рождение Вселенной — станет доказанным научным фактом, но наблюдения за небесами с помощью телескопов заставили их сделать такой вывод».
Porque você é comprovadamente uma assassina de policiais e eles têm medo de você.
Потому что ты сподручная убийцы полицейских, они тебя боятся.
Sua eficácia ainda não foi comprovada.”
Эффективность этого препарата пока не установлена».
... uma doença causal, de evolução progressiva, com um prognóstico de um mês de vida, com ineficácia comprovada dos tratamentos e inexistência de esperança na recuperação...
... обычное заболевание, которое прогрессирует... с прогнозом всего на месяц жизни... а лечение оказывается неэффективным... потому что теряется вся надежда на выздоровление.
Eles empregam técnicas e equipamentos testados e comprovados.
Они пользуются испытанными и проверенными приемами и средствами.
A exatidão comprovada de Lucas em assuntos históricos fornece sólidos motivos para se aceitar como fato sua referência a Quirino como governador da Síria na época do nascimento de Jesus.
Не вызывает сомнений то, что Лука точно описывает исторические события. Поэтому, когда он сообщает, что Квириний был правителем Сирии во время рождения Иисуса, этому можно полностью доверять.
A Rússia é o maior exportador mundial de petróleo e gás, possuindo mais de 25% do total das reservas comprovadas de gás.
Россия является крупнейшим в мире экспортером нефти и газа, владея более чем 25% от общего числа разведанных запасов газа.
Ela não podia saber até que ponto a reminiscência iria ser comprovadamente infeliz.
Она не могла знать, насколько несчастливую.
Então se seu marido tivesse comprovado isso... George Reynolds era quem teria sido preso.
Если бы ваш муж смог предоставить доказательства, тогда бы не он, а Джордж Рейнольдс угодил в тюрьму.
É, talvez, o caso mais bem-comprovado da existência da visão a distância.
Это, может быть, самый достоверный случай видения на расстоянии.
Há um tratamento comprovado para estirpar o câncer completamente.
Есть испытанное средство вылечить рак.
Flourens afirma que pode ser comprovado que a anestesia funciona somente na rede neuronial da memória.
Согласно утверждению Флуранса, может быть доказано, что анестезия действует только на систему нейронов нашей памяти.
A pirâmide de Maslow, embora bem conhecida, não foi comprovada pelos dados mais recentes.
Хотя иерархия потребностей Маслоу хорошо известна, она очень слабо подкреплена фактическими данными.
Não há muitos casos comprovados de dupla personalidade
Не более сотни случаев так называемого " раздвоения..."... личности " считаются научно доказанными, миссис Макнейл
O Professor Bernardino Llorca, um jesuíta, em sua Historia de la Iglesia Católica (História da Igreja Católica), admite que, para os peritos católicos, quanto a Tiago ter estado na Espanha, “o fato de que não se encontram notícias comprovadas disso, senão seis séculos depois de acontecerem tais eventos, representa uma grande dificuldade contra a autenticidade de tal fato”. — Páginas 122-3.
В своем труде Historia de la Iglesia Católica (История католической церкви) иезуит профессор Бернардино Ллорка пишет о пребывании Иакова в Испании, что, по мнению католических экспертов, «тот факт, что за шесть столетий по прошествии этих событий не было найдено убедительных данных о них, говорит против достоверности сообщения» (страницы 122, 123).
Estava comprovado que a duquesa só podia engendrar meninas esquálidas.
Было ясно, что герцогиня способна производить на свет только никому не нужных девочек.
Lógico, com algarismos quase tudo pode ser comprovado.
С помощью цифр можно доказать почти все.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении comprovado в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.