Что означает competência в Португальский?

Что означает слово competência в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию competência в Португальский.

Слово competência в Португальский означает компетенция, авторитет, навык, Компетенция. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова competência

компетенция

noun

Inspetora, não acha que esses comportamentos põem em dúvida sua competência como policial?
Инспектор, вам не кажется, что подобное поведение вызывает вопросы о вашей профессиональной компетенции?

авторитет

noun

навык

noun verb

Você ganharia competência, seria mais útil e faria a gente crescer.
Мог бы освоить новый навык, благодаря которому ты стал бы куда полезнее и приблизил нас к неземным высотам!

Компетенция

Inspetora, não acha que esses comportamentos põem em dúvida sua competência como policial?
Инспектор, вам не кажется, что подобное поведение вызывает вопросы о вашей профессиональной компетенции?

Посмотреть больше примеров

Onde quer que a taxa de desemprego dos jovens continue a ser elevada, os MOOC oferecem uma nova forma de aumentar as competências e a empregabilidade.
Всюду, где уровень безработицы среди молодежи остается высоким, MOOC-курсы предлагают новый способ повысить навыки и возможности трудоустройства.
Foi decidido que a levariam à Inglaterra, famosa, naquele tempo, pela competência dos médicos.
Было решено везти её в Англию, славившуюся в то время лекарями.
Conde, nem penso em questionar a competência dessa senhora como médica, mas de onde vim, você não tira a cabeça do paciente
Граф, я далека от мысли о том, чтобы повергнуть сомнению врачебную компетентность этой леди, но на моей родине пациенту не отрезают голову,
Isto alimentou a especulação de que um “desencontro” entre as competências dos trabalhadores e as necessidades dos empregadores constitua um factor que explique significativamente a elevada taxa de desemprego.
Это привело к распространению предположений о том, что «несоответствие» между квалификацией работников и потребностями работодателей является важным фактором повышенного уровня безработицы.
És a única pessoa com competência para a desligar e só tens uma hipótese.
Только у вас есть достаточно опыта, чтобы отключить его, и у вас только один шанс.
Não estamos a criar o tipo de competências necessárias para o futuro.
Мы не обучаем навыкам, необходимым для будущего.
Eu sinceramente esperava que sua competência estivesse à altura de sua reputação
Я от всего сердца надеялся, что его компетенция соответствует его репутации
— Isso demandaria um bom planejamento e extrema competência — disse ela finalmente
— Для этого требуются тщательное планирование и соответствующие навыки, — наконец произнесла она
O tratamento para Asperger é em vários aspetos semelhante ao de outras perturbações do autismo de alta funcionalidade, embora tenha em conta as capacidades linguísticas, competências verbais e vulnerabilidade não verbal dos indivíduos com Asperger.
Лечение синдрома Аспергера напоминает лечение других высокофункциональных нарушений аутистического спектра с той разницей, что оно учитывает лингвистические способности, сильные стороны в области речевой коммуникации и слабые стороны в области невербальной коммуникации.
A tudo isto há que contrapor a competência primária das famílias neste campo[111], relativamente ao Estado e às suas políticas restritivas, e também uma apropriada educação dos pais.
Всему этому следует противопоставить компетенцию семей в данной области[111] – первоочередную по отношению к государству с его ограничительной политикой, – а также надлежащее воспитание родителей.
" Por competência heróica.
" За героическую компетентность.
Primeiro, a Petrobras e a Prominp desenvolvem uma projecção de pessoal a cinco anos em áreas específicas de competências, como soldadura de estaleiro, tubagem, e engenharia petrolífera.
Вначале Petrobras и Prominp разрабатывают пятилетний план по привлечению персонала, касающийся таких узкоспециализированных областей, как строительство нефтедобывающих верфей, трубопроводов и технологий газонефтедобычи.
O cargo requer competência, sabedoria e experiência... todas as virtudes que Lhe atribuem nas homenagens.
Чтобы выполнить мою просьбу нужны мудрость и опыт.
– Verdade que isso aconteceu há muito tempo e provavelmente eu não tinha competência para julgar
– Что и говорить, давно это было, да и я, вероятно, не мог судить о них правильно
Mais homens haviam se apaixonado por Jeralyn por causa de sua competência no tênis do que por sua beleza.
Мужчины влюблялись в нее больше из-за ее игры, чем из-за красоты.
Em 18 semanas, eles têm uma competência.
За 18 недель они получили навыки.
Meu trabalho é preservar, proteger e defender a Constituição com o máximo de minha competência.
Я обязан соблюдать, ограждать и защищать Конституцию в силу своих возможностей.
Convenhamos que ele tem uma competência bem rara, e mesmo arrogância, para apresentar-se aqui.
Надо прямо сказать: это исключительная самонадеянность и даже наглость с его стороны, что он появляется здесь.
Além disso, o mandato geográfico e sectorial especializado do BAII permitirá que este proporcione competências em áreas especializadas e um conhecimento específico do mercado concentrado.
Кроме того, специализированный географический и секторный мандат АБИИ позволит ему предложить навыки работы в определенных нишах рынка, сфокусированные экспертные знания, концентрированное знание рынка и его организационной структуры, гибкость в работе укомплектованного штата и эффективные процессы принятия решений.
E nós como cidadãos, quando passamos por esta experiência, assim como, por crises de confiança, crises de competência, crises de legitimidade, acho que há uma tentação de se retirar do mundo e dizer, ah, Katrina, Iraque -- não sabemos o que estamos fazendo.
И нам, как гражданам, проходя через испытания разного рода: кризис доверия, кризис компетенции, кризис легитимности, я думаю, иногда хочется отойти ото всего и сказать: «Ах, ураган Катрина, Ирак — мы сами не знаем, что делаем».
Não é só o tecido, eles poderiam conseguir isso em outro lugar, mas também a sua competência no ofício.
Дело не только в тканях, их и в другом месте можно достать, дело в мастерстве.
E talvez devessemos passar menos tempo nas universidade, a encher as mentes dos alunos com conteúdos através de aulas tradicionais, e mais tempo a inflamar a sua criatividade, a sua imaginação e as suas competências de resolução de problemas conversando, realmente, com eles.
Возможно, нам нужно тратить меньше времени на заполнение умов студентов на лекциях, а больше на развитие их творческого начала, их воображения и навыков решения проблем путем общения.
Ou ele pode obter esta competência a partir dos tipos de manipulações do mundo externo que já dominou?
Или он может выстроить эту способность из тех способов манипулирования внешним миром, которые он уже усвоил?
Confiança e competência não precisam coincidir.
Уверенность и компетентность не всегда совпадают.
O desenvolvimento da competência como a habilidade de auto-organização (ver também John Erpenbeck; Lutz von Rosenstiel, 2008) requer uma alto nível de qualificação.
Развитие компетенции как способности к самоорганизации (ср. также John Erpenbeck; Lutz von Rosenstiel, 2008) требует высокого уровня квалификации.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении competência в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.