Что означает comparecer в Португальский?
Что означает слово comparecer в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию comparecer в Португальский.
Слово comparecer в Португальский означает присутствовать, предстать, явиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова comparecer
присутствоватьverb Tom não compareceu àquela reunião. Том не присутствовал на той встрече. |
предстатьverb Assim que estiver capaz, comparecerá em tribunal por homicídio, será condenado, enforcado e esquecido. Вскоре, как будет в состоянии, он предстанет перед судом по обвинению в убийстве, будет осужден, повешен и забыт. |
явитьсяverb Ela vai ter que comparecer em tribunal eventualmente. Ей в конце концов придется явиться в суд. |
Посмотреть больше примеров
Mas se Stark comparecer as visitas hoje, vai saber que você está bancando o fantasma. Но если Старк будет сегодня на обходе, он узнает, что ты прогуливаешь. |
- Eu sou uma mulher doente, prestes a comparecer diante de Deus, mas a mim não me enganam! — Я больная женщина, видит Бог, но я не позволю водить себя за нос! |
Perguntas dos Leitores: É apropriado comparecer ao casamento de alguém que não é Testemunha de Jeová? Вопросы читателей: Допустимо ли присутствовать на свадьбе не-Свидетеля? |
Ele queria que cada um de nós se arrependesse e se preparasse para “comparecer perante o tribunal de Cristo” (ver Mórmon 3:18–22). Он хотел, чтобы каждый из нас покаялся и подготовился “предстать перед судейским местом Христа” (см. Мормон 3:18–22). |
Razão pela qual deve comparecer à nossa exposição, senhor Ruskin. И поэтому вы должны посетить нашу выставку, господин Рёскин. |
O chefe de polícia intimou Micas a comparecer ao seu gabinete. Шеф полиции вызвал Микаса в свой кабинет. |
A casa de leilões oferecia uma festa após a venda, à qual ele, inicialmente, planejara comparecer. После торгов аукционный дом устраивал прием, на котором Хусепе планировал побывать. |
Os advogados não podiam comparecer a todas as necessárias audiências de tribunal nos milhares de processos relacionados com a atividade de pregação das Testemunhas de Jeová, mas podiam suprir valioso aconselhamento. Юристы не могли лично присутствовать на тысячах судебных заседаний, на которых разбирались дела, связанные с проповеднической деятельностью Свидетелей Иеговы, но они могли давать полезную консультацию. |
— Negócios — respondeu o viajante. — Estou aqui para comparecer à feira automobilística no Javits Center – Бизнес, – ответил прибывший. – Посещение автомобильной выставки в Джавитс-сентер |
Compreende-se agora por que razão Abner não tem vontade de comparecer perante um tribunal. Теперь понятно, почему у Абнера нет желания появиться перед судом. |
É Lucie que vai comparecer nos programas de TV no meu lugar, nas emissões de rádio, responder a imprensa escrita. Вместо меня выступать на телевидении, на радио и отвечать на вопросы печатных изданий будет Люси. |
Você pode comparecer a primeira reunião nessa sexta-feira. No salão de conferências do Aeroporto Hilton. Если ты рыжий и хочешь присоедениться к Рыжему Сепаратистскому Движению, ты можешь посетить их первую встречу в эту пятницу в отеле Восход в аэропорту Хилтона. |
Assim, ele se esforçava em comparecer. — Hebreus 10:24, 25. Поэтому он прилагал все усилия, чтобы ходить на собрания (Евреям 10:24, 25). |
Não ficou surpreso ao receber uma convocação para comparecer diante do rei de Dyflin e seu conselho no salão real. Он совсем не удивился, получив от короля Дифлина и его совета приглашение посетить королевский дворец. |
Vivo recebendo convites para comparecer a estreias e, às vezes, nós vamos. Меня заваливают приглашениями на премьеры, и мы иногда ходим на них. |
Gostaria de te agradecer por te dares ao trabalho de planear outra cerimónia de casamento para mim, mas infelizmente não poderei comparecer. Я бы хотела поблагодарить Вас за то. что прошли через все неприятности по планированию второй свадьбной церемонии для меня, но, к сожалению, Я не могу присутствовать. |
Ele vai comparecer ao Tribunal Distrital de Sarne, que cuida apenas de delitos leves. Он предстанет перед окружным судьей Сарна, который рассматривает только небольшие правонарушения. |
Para comparecer sem culpa diante de Deus no último dia, temos também que servi-Lo de todo o coração e mente. Чтобы в последний день предстать безупречными перед Богом, мы должны служить Ему всем своим сердцем и разумом. |
Não deixem de comparecer todos. Прошу всех присутствовать. |
Eu tinha que viajar para Toronto com frequência para comparecer a diversas audiências. Я должен был летать в Торонто и обратно, чтобы присутствовать на слушаниях. |
Bloqueios na estrada impediram que mais 1.300 pudessem comparecer à assembléia. В другом случае полиция, перегородив дорогу, не пропустила на конгресс 1 300 делегатов. |
Acho que o teu pai serviu o nosso país de uma forma honrada e merece comparecer ao casamento da sua filha. Я думаю, твой отец достойно служил нашей стране и заслуживает присутствовать на свадьбе дочери. |
Por causa desta desonra, Décimo se suicidou e Torquato se recusou a comparecer ao seu funeral. Децим Юний, не выдержав этого позора, повесился, а Торкват даже отказался присутствовать на его похоронах. |
Tomei a liberdade de comparecer presumindo seu anseio por detalhes. Я осмелился их посетить, полагая, что тебе будут интересны подробности. |
Ele está muito velho para comparecer. Слишко стар, чтобы приехать. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении comparecer в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова comparecer
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.