Что означает comparecer в Португальский?

Что означает слово comparecer в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию comparecer в Португальский.

Слово comparecer в Португальский означает присутствовать, предстать, явиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова comparecer

присутствовать

verb

Tom não compareceu àquela reunião.
Том не присутствовал на той встрече.

предстать

verb

Assim que estiver capaz, comparecerá em tribunal por homicídio, será condenado, enforcado e esquecido.
Вскоре, как будет в состоянии, он предстанет перед судом по обвинению в убийстве, будет осужден, повешен и забыт.

явиться

verb

Ela vai ter que comparecer em tribunal eventualmente.
Ей в конце концов придется явиться в суд.

Посмотреть больше примеров

Mas se Stark comparecer as visitas hoje, vai saber que você está bancando o fantasma.
Но если Старк будет сегодня на обходе, он узнает, что ты прогуливаешь.
- Eu sou uma mulher doente, prestes a comparecer diante de Deus, mas a mim não me enganam!
— Я больная женщина, видит Бог, но я не позволю водить себя за нос!
Perguntas dos Leitores: É apropriado comparecer ao casamento de alguém que não é Testemunha de Jeová?
Вопросы читателей: Допустимо ли присутствовать на свадьбе не-Свидетеля?
Ele queria que cada um de nós se arrependesse e se preparasse para “comparecer perante o tribunal de Cristo” (ver Mórmon 3:18–22).
Он хотел, чтобы каждый из нас покаялся и подготовился “предстать перед судейским местом Христа” (см. Мормон 3:18–22).
Razão pela qual deve comparecer à nossa exposição, senhor Ruskin.
И поэтому вы должны посетить нашу выставку, господин Рёскин.
O chefe de polícia intimou Micas a comparecer ao seu gabinete.
Шеф полиции вызвал Микаса в свой кабинет.
A casa de leilões oferecia uma festa após a venda, à qual ele, inicialmente, planejara comparecer.
После торгов аукционный дом устраивал прием, на котором Хусепе планировал побывать.
Os advogados não podiam comparecer a todas as necessárias audiências de tribunal nos milhares de processos relacionados com a atividade de pregação das Testemunhas de Jeová, mas podiam suprir valioso aconselhamento.
Юристы не могли лично присутствовать на тысячах судебных заседаний, на которых разбирались дела, связанные с проповеднической деятельностью Свидетелей Иеговы, но они могли давать полезную консультацию.
— Negócios — respondeu o viajante. — Estou aqui para comparecer à feira automobilística no Javits Center
– Бизнес, – ответил прибывший. – Посещение автомобильной выставки в Джавитс-сентер
Compreende-se agora por que razão Abner não tem vontade de comparecer perante um tribunal.
Теперь понятно, почему у Абнера нет желания появиться перед судом.
É Lucie que vai comparecer nos programas de TV no meu lugar, nas emissões de rádio, responder a imprensa escrita.
Вместо меня выступать на телевидении, на радио и отвечать на вопросы печатных изданий будет Люси.
Você pode comparecer a primeira reunião nessa sexta-feira. No salão de conferências do Aeroporto Hilton.
Если ты рыжий и хочешь присоедениться к Рыжему Сепаратистскому Движению, ты можешь посетить их первую встречу в эту пятницу в отеле Восход в аэропорту Хилтона.
Assim, ele se esforçava em comparecer. — Hebreus 10:24, 25.
Поэтому он прилагал все усилия, чтобы ходить на собрания (Евреям 10:24, 25).
Não ficou surpreso ao receber uma convocação para comparecer diante do rei de Dyflin e seu conselho no salão real.
Он совсем не удивился, получив от короля Дифлина и его совета приглашение посетить королевский дворец.
Vivo recebendo convites para comparecer a estreias e, às vezes, nós vamos.
Меня заваливают приглашениями на премьеры, и мы иногда ходим на них.
Gostaria de te agradecer por te dares ao trabalho de planear outra cerimónia de casamento para mim, mas infelizmente não poderei comparecer.
Я бы хотела поблагодарить Вас за то. что прошли через все неприятности по планированию второй свадьбной церемонии для меня, но, к сожалению, Я не могу присутствовать.
Ele vai comparecer ao Tribunal Distrital de Sarne, que cuida apenas de delitos leves.
Он предстанет перед окружным судьей Сарна, который рассматривает только небольшие правонарушения.
Para comparecer sem culpa diante de Deus no último dia, temos também que servi-Lo de todo o coração e mente.
Чтобы в последний день предстать безупречными перед Богом, мы должны служить Ему всем своим сердцем и разумом.
Não deixem de comparecer todos.
Прошу всех присутствовать.
Eu tinha que viajar para Toronto com frequência para comparecer a diversas audiências.
Я должен был летать в Торонто и обратно, чтобы присутствовать на слушаниях.
Bloqueios na estrada impediram que mais 1.300 pudessem comparecer à assembléia.
В другом случае полиция, перегородив дорогу, не пропустила на конгресс 1 300 делегатов.
Acho que o teu pai serviu o nosso país de uma forma honrada e merece comparecer ao casamento da sua filha.
Я думаю, твой отец достойно служил нашей стране и заслуживает присутствовать на свадьбе дочери.
Por causa desta desonra, Décimo se suicidou e Torquato se recusou a comparecer ao seu funeral.
Децим Юний, не выдержав этого позора, повесился, а Торкват даже отказался присутствовать на его похоронах.
Tomei a liberdade de comparecer presumindo seu anseio por detalhes.
Я осмелился их посетить, полагая, что тебе будут интересны подробности.
Ele está muito velho para comparecer.
Слишко стар, чтобы приехать.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении comparecer в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.