Что означает charpentier в французский?

Что означает слово charpentier в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию charpentier в французский.

Слово charpentier в французский означает плотник, столяр, судомонтажник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова charpentier

плотник

nounmasculine (ouvrier spécialiste de la charpente)

Or tout ce qui ne nécessite pas un passé de charpentier.
Да что угодно, лишь бы от меня не требовались навыки плотника.

столяр

nounmasculine

Ne pouvais pas payer qui ? Je ne pouvais pas payer le charpentier.
Кому не мог заплатить? Я не мог заплатить столяру.

судомонтажник

adjective

Посмотреть больше примеров

De ce fait, plus tard Jésus ne fut pas connu seulement comme “ le fils du charpentier ”, mais aussi comme “ le charpentier ”.
Поэтому Иисус стал известен не только как «сын плотника», но и как «плотник» (Матфея 13:55; Марка 6:3).
Dans n’importe quelle situation, nous nous devons de rester professionnels, de nous en tenir au code des charpentiers.
Надобно в любой ситуации оставаться профессионалом, помнить плотницкий кодекс.
C’était un mécanicien hors pair, un charpentier et un maçon.
Он был первоклассным механиком, каменщиком и плотником.
Or tout ce qui ne nécessite pas un passé de charpentier.
Да что угодно, лишь бы от меня не требовались навыки плотника.
Toutefois, le charpentier du Ier siècle ne se rendait pas dans un dépôt de bois ni dans un magasin de matériaux de construction, où il retirerait du bois débité aux dimensions voulues.
В первом веке плотник не мог пойти в строительный магазин или на склад пиломатериалов и приобрести материал нужного размера.
La plainte creuse du bois que le charpentier cogne de toutes ses forces.
Это гулкая жалоба дерева, по которому плотник бьет изо всех сил.
Il fut vendeur-détaillant, chanteur d'opéra baryton, fermier, charpentier, et sélectionneur de volaille avant de devenir mari au foyer en 1984.
Он был розничным торговцем, оперным певцом (баритон), фермером, плотником, птицезаводчиком, прежде чем стать хозяином своего дома в 1984.
Jusque- là, Jésus a été charpentier; cependant, l’heure est maintenant venue de commencer le ministère pour lequel Jéhovah Dieu l’a envoyé sur la terre.
До этого Иисус был плотником, но теперь пришло время начать служение, ради которого Иегова Бог послал его на землю.
Je me figure que c'est Charpentier, qui est venu me dire, que le livre était saisi.
Мне начинает казаться, что это Шарпантье приходил сообщить мне о запрещении книги.
Les métiers et professions jugés adaptés aux personnes handicapées figurant sur la liste sont au nombre de 69, notamment bibliothécaire, secrétaire, projectionniste, archiviste, contrôleur, laborantin, cuisinier, secrétaire médical, tailleur, cordonnier, conseiller bancaire, enseignant, charpentier et jardinier.
Перечень пригодных для инвалидов профессий рабочих и служащих состоит из 69 наименований профессий и специальностей, таких как библиотекарь, делопроизводитель, киномеханик, архивариус, контролер, лаборант, повар, медицинский регистратор, портной, сапожник, банковский операционист, учитель, плотник, садовник и др.
On a aussi posé cette question concernant Jésus : « N’est-ce pas le fils du charpentier ?
А еще об Иисусе спрашивали: “Не плотников ли Он сын?”
Étant charpentier de métier, Jésus avait très probablement fabriqué des charrues et des jougs, et il savait comment donner aux jougs une forme qui alliait efficacité et confort.
Иисус был профессиональным плотником и, скорее всего, ему приходилось делать плуги и ярма, поэтому он знал, какую форму нужно придать ярму, чтобы оно хорошо подходило и позволяло проделать как можно бо́льшую работу при максимальном удобстве.
À Bagdad, deux postes de menuisier/plombier (agent local) seraient transformés en postes de charpentier pour assurer les besoins des installations de la MANUI, ce qui englobe les bâtiments (en dur et en préfabriqué), la protection des dispositifs de sécurité et le mobilier (assemblage et réparations);
преобразовать две должности плотников/сантехников (местный разряд) в Багдаде в должности плотников в целях обслуживания объектов МООНСИ, включая здания (здания из жестких конструкций и сборные дома), охраны объектов и обеспечения мебелью (сборка и ремонт);
Quant au charpentier, eh bien, je l’aurais tout simplement pris pour un charpentier.
Что же касается плотника, то его я так и принял бы за плотника.
Ils adorent déjà un saint esprit, une vierge et un charpentier, pourquoi pas un poisson tant qu’ils y sont ?
Если они поклоняются святому духу, деве и плотнику, почему бы не поклоняться еще и рыбе?
Notre lourd établi de charpentier dut être apporté de la grange et installé dans la cuisine.
Тяжелый верстак пришлось перенести из амбара в кухню.
C'était son travail à la veillée en compagnie du charpentier Jacques Vignot et de l'Anglais muet.
Этой работой он занимался по вечерам в компании с плотником Жаком Виньо и немым англичанином.
À l’époque de Jésus, un charpentier n’utilisait que des outils manuels.
Во времена Иисуса в распоряжении плотников были только ручные инструменты.
Certains travaillent comme charpentiers, ferronniers, horlogers, armuriers ou marins.
Некоторые были плотниками, слесарями, часовщиками, оружейниками и моряками.
Mais l’autre grille était fermée, et, comme à Jeanty-Sarre et à Charpentier, le temps leur manquait pour l’escalader.
Но и там решетка была заперта, и, подобно Жанти Сару и Шарпантье, они уже не успели бы перелезть через нее.
Beaucoup de voix parlaient ensemble, la plus haute était celle de Fiodor Riezoune, le charpentier.
Много голосов говорили вдруг, но громче всех кричал Федор Резун, плотник.
Je téléphonai à Didier et lui enjoignis de me retrouver pour déjeuner, toutes affaires cessantes, aux Charpentiers
Потом я позвонила Дидье, предложила ему бросить все дела и позавтракать со мной в Шарпантье
Mais quel genre de charpentier était-Il ?
Только каким Он был плотником?
Il fallait que la foi retournât à ses sources, parmi les charpentiers et les bergers.
Вера должна вернуться к своим истокам, к плотникам и пастухам.
De la même façon qu’un tournevis serait un bien mauvais choix pour un charpentier qui a besoin de planter un clou, il est évident que telle ou telle approche de la limitation des armements et du désarmement n’est pas nécessairement la mieux adaptée aux circonstances du moment.
Ясно же ведь, что, как негоже плотнику прибегать к отвертке, когда ему нужно забить гвоздь, так и подходы в русле контроля над вооружениями и разоружения не всегда подходят к сложившимся обстоятельствам.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении charpentier в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова charpentier

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.