Что означает charpente в французский?

Что означает слово charpente в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию charpente в французский.

Слово charpente в французский означает балка, остов, брус. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова charpente

балка

noun

Noé observe ses fils, qui travaillent dur sur l’énorme charpente.
Со своего места Ной видит сыновей, которые работают среди огромной паутины переплетенных балок.

остов

noun

брус

noun

Посмотреть больше примеров

En # le Ministère de la culture et de l'équité entre les sexes a réalisé un programme à l'intention des femmes qui fournissait une formation dans des domaines non traditionnels, notamment la maçonnerie, la plomberie, le dessin technique, la lecture de caractères imprimés et la construction/charpenterie
В # году Министерство культуры и гендерных проблем приступило к осуществлению программы, которая была ориентирована на участие женщин и предусматривала их подготовку к трудовой деятельности в нетрадиционных областях, включая выполнение каменной кладки, слесарно-водопроводные работы, техническое черчение, чтение оттисков и строительные/плотничные работы
En ce qui concerne la formation professionnelle assurée dans le cadre de l’enseignement technique et du programme de formation professionnelle, les filles et les femmes ont maintenant la possibilité de s’inscrire à des programmes de formation à l’acquisition de diverses compétences jusque-là l’apanage du sexe masculin, comme la charpenterie, la soudure, les activités mécaniques, la plomberie, la menuiserie et l’électricité.
Что касается профессиональной подготовки в рамках Программы профессионально-технического образования, девочки и женщины получили в настоящее время возможность обучения различным специальностям, в которых ранее доминировали мужчины, например профессии плотника, сварщика, механика, слесаря-сантехника, столяра и электрика.
Pareillement, les résolutions du Conseil de sécurité de l’ONU relatives au conflit israélo-palestinien constituent la charpente de la paix.
Конкретные резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций об израильско-палестинском конфликте также являются частью этой архитектуры мира.
Dervley Linter était plus grand que moi, charpenté.
Дервли Линтер был выше меня, хорошо сложен.
Tu lanceras vers le ciel des charpentes qui seront des actes de foi.
Вознесешь до самых небес стройки, и они будут деянием веры.
Son camarade plus charpenté grommela quelque chose qui ressemblait à une objection.
Его дородный товарищ пробормотал что-то, что можно было счесть согласием.
Indienne, je sais pas, mais bien charpentée, c'est sûr!
Не знаю насчет индейской крови, но что кровь с молоком - это точно.
Aujourd’hui, cher président, nous présentons cet auguste bâtiment, paré d’une toute nouvelle finition, solidement charpenté dans son élégance historique – bien qu’un peu plus confortable.
Сегодня, дорогой Президент, мы представляем это старинное здание, его новую отделку, подчеркивающую его историческую элегантность, но создающую больший комфорт для посетителей.
Fournitures d’entretien (matériel électrique, matériaux de construction, de charpenterie et de plomberie, et peinture, vernis, produits chimiques et autres matériaux de protection) (210 000 dollars);
приобретение эксплуатационных принадлежностей, например материалов для электротехнических работ, эксплуатации зданий и плотницких и слесарных работ, краски, лака, химических веществ и прочих консервантов (210 000 долл. США);
La charpente métallique est marquée par un faux plafond formé d’un enduit fibreux.
Металлическая рама скрыта за подвесным потолком, сделанным из гипсобетонного листа, армированного волокном и холстом.
Bien sûr, nous ne pourrons achever la charpente que lorsque nous aurons les dimensions exactes de notre cargaison.
Конечно, мы не можем сделать её законченной — до тех пор, пока не узнаем точных размеров камня.
La charpente de cette nature, à l’origine forte et massive, ne tombait pas encore en ruine.
Каркас его натуры, изначально сильный и массивный, еще не превратился в руины.
En outre # détenues ont été affectées à différents travaux: industrie et/ou ateliers- boulangerie, menuiserie/charpente, ornementation, fabrication de chaussures, champs ou ferme- agriculture, élevage (porcine); services- ménage, lessive, cafétéria, coiffure; travaux extérieurs- contrats avec des entreprises publiques ou privées; travail communautaire, travaux publics et décoration
Одновременно # женщины-заключенные работали в разных областях: промышленность- выпечка хлеба, столярные работы, изготовление декоративных изделий и обуви; сельскохозяйственные работы- выращивание сельскохозяйственных культур, животноводство (свиноводство); сфера услуг- уборка помещений, стирка белья, работа в кафетериях и парикмахерских; работы за пределами мест заключения- контракты с частными и государственными предприятиями; общественные работы и благоустройство
À peine plus grand que Simon, Andrew avait une carrure charpentée, un visage large et le nez tordu.
Эндрю не намного выше, чем Саймон, но он был более крепкого телосложения, с широким лицом и кривым носом.
Je retirai le bout des doigts, mais la tête chancela, à peine retenue au corps par la charpente délabrée du cou.
Я только убрал кончики пальцев, но голова сразу закачалась, едва прикрепленная к телу шатким остовом шеи.
Il demanda à Mary Ann « d’acheter du bois de charpente, des poutres ou des pierres et tout ce qu’elle aurait l’occasion d’acheter comme matériaux de construction8 ».
Он просил Мэри Энн «добыть немного леса или древесины или камня и, если получится, купить что-нибудь для строительства»8.
L’invention concerne l’industrie de production de matériaux de construction utilisés notamment dans l’érection de bâtiments à nombré d’étages réduit et de charpentes.
Изобретение относится к производству строительных материалов, используемых в частности, в малоэтажном и каркасном строительстве.
Il a travaillé dans une charpenterie.
Он работал на складе древесины.
Eh bien, votre fenêtre est bien cassée mais la charpente semble intacte.
Ну, хотя окно и разбито, рама не повреждена.
Ils ont également été initiés à la vannerie, au tricot, à l'horticulture, à la maréchalerie, à la charpenterie et à la fabrication de briques.
Дополнительная подготовка была организована в таких областях, как производство корзин, вязание, овощеводство, кузнечное дело, производство ковровых покрытий и изготовление кирпича.
L'architecte Claude Perrault (1613-1688), qui dessina ce qu'il en restait en 1669 (dix-sept colonnes), indique qu'il ne s'agissait ni d'un temple, ni d'une basilique, puisque l'on n'y voyait nulle trace de charpente.
Французский архитектор Клод Перро (1613—1688) зарисовал в 1669 году семнадцать уцелевших колонн этого памятника, указав, что он не был храмом или базиликой, поскольку не удалось обнаружить ни единого признака христианства.
Les disciplines sont les études industrielles (maçonnerie, mécanique automobile, mécanique générale, menuiserie et charpenterie, électrotechnique et les métiers d'art), les études commerciales (comptabilité et secrétariat), l'accueil et le tourisme
В институте ведется обучение по промышленным специальностям (каменщики, автомеханики, механики общего профиля, плотники и столяры, электромонтеры, специалисты в области прикладного искусства и ремесел), коммерческим специальностям (бухгалтерский учет и секретарское обслуживание) и готовятся работники для гостиничного бизнеса и туризма
À une époque, des hirondelles nichaient dans la charpente du temple à Jérusalem, comme elles le font aujourd’hui dans des édifices semblables dans tout Israël.
И как в древности они строили гнезда на территории Иерусалимского храма, так сегодня они строят их на стенах подобных зданий в Израиле.
Bâtiment à charpente
Каркасное здание
L’intégration des PAN dans le cadre de la politique macro-économique et l’articulation avec les stratégies de lutte contre la pauvreté qui constituent actuellement la charpente des efforts de développement apparaissent comme des éléments essentiels pour garantir une plus grande efficacité des actions engagées sur le terrain.
Вписывание НПД в рамки макроэкономической политики и их привязка к стратегиям борьбы с бедностью, являющимся сейчас основой усилий в области развития, представляются существенно важными элементами для гарантирования роста эффективности действий на местах.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении charpente в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова charpente

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.