Что означает caracol в Португальский?

Что означает слово caracol в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию caracol в Португальский.

Слово caracol в Португальский означает улитка, слизняк, слизень, Улитка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова caracol

улитка

nounfeminine (De 1 (termo de zoologia)

As conchas dos caracóis marinhos são verdadeiras obras de arte.
Раковины морских улиток — это настоящие произведения искусства.

слизняк

nounmasculine

Me observando, como um maldito caracol, Culverson?
Смотреть, как я трахаю этого слизняка, Калверсона?

слизень

nounmasculine

Улитка

As conchas dos caracóis marinhos são verdadeiras obras de arte.
Раковины морских улиток — это настоящие произведения искусства.

Посмотреть больше примеров

O caracol será esmagado pelos grandes carros de corrida?
Огромные гоночные машины раздавят улитку?
Há um recorde mundial para o número de caracóis no rosto de uma pessoa.
Существует мировой рекорд по количеству улиток на лице человека.
Varíola, cirurgia fracassada, caracóis rastejando para fora de sua boca.
Оспа, неудачная операция, улитки, выползающие из твоего рта.
"O Caracol".
Улитка.
Com um bando de caracóis malucos... e um homem do taco doido que o está usando para vender comida mexicana?
С кучкой безумных улиток и сумасшедшим парнем, который использует тебя для рекламы тако?
Você é o perfeito caracol: carrega sua casa nas costas.
Ты — как улитка: носишь свой домик на спине.
Gary rapidamente encontra um dos caracóis membro da gangue que ele havia visto anteriormente.
Гэри быстро находит улитку, которую он видел прежде.
Ela o via de repente tão criança, tão garotinho entre seus caracóis e suas folhas.
Нино показался ей вдруг таким малолеткой, таким ребеночком со своими ракушками и листочками.
Simplício-É um caracol que aqui, em Veneza, chamam buovoli 1 7'.l, e que também vem do côncavo da Lua.
СИМПЛИЧИО. — Это улитка, которую у нас в Венеции называют buovoli; она также идет с лунного свода.
Então, fixem esta história do caracol de Paisley porque é um conceito importante.
Прошу, запомните эту историю об улитке Пейсли, потому как это важный принцип.
Ele gosta das flores ou mesmo de um caracol; mas, diga, a vida que levamos não é incrivelmente triste?
Ему доставляют радость цветы или даже какая-нибудь улитка; но скажи, разве жизнь, которую мы ведем, не грустна до ужаса?
Mas, mesmo que só pudéssemos flutuar a uns metros acima do solo, e a mover-nos a passo de caracol, é uma capacidade fixe que eu gostaria de ter. E vocês?
Но даже если мы все могли бы просто парить в нескольких десятках сантиметров над землей и двигаться только черепашьими шагами, думаю, это всё равно было бы классной способностью, которой мне бы хотелось обладать, не так ли?
Vão a correr ter com ela, as duas, e perguntem-lhe se gosta mais de caracóis castanhos ou louros.
Бегите обе ее встречать и спросите, какие локоны ей больше нравятся — золотистые или коричневые.
Já agora, se o utilizador for um rapaz, são caracóis; se for rapariga, são borboletas, porque descobrimos que as raparigas detestam caracóis.
Между прочим, если вы мальчик, то это улитки; Если вы девочка, то это бабочки, потому что мы обнаружили, что девочки терпеть не могут улиток.
Deixou ela em casa com nada além de caracóis?
Ты оставила её одну с улитками?
Deixe-me servir um suco de caracol para você.
Давай, я налью тебе улиткового сока.
Bom dia, Russ, meu caracól de jardim.
Доброе утро, Роз, моя сочная садовая улитка.
Está preocupada que os seus caracóis amassem antes de chegares.
Она боится испортить укладку до того, как ты приедешь.
Eu adoro uma raposa prateada, mas nós, os Blossoms, vivemos e morremos com caracóis ruivos.
Лично мне нравится седые мужчины, но мы, Блоссомы живем и умираем с нашими рыжими кудрями.
Um homem sai da sua casa, vê um caracol na varanda
Человек выходит из дома и видит улитку, лежащую на крыльце
O habitat deste caracol gravemente ameaçado são apenas 7 hectares, nos subúrbios de Ajácio, na costa sudoeste da Córsega.
Ареал этого крайне редкого вида ограничивается участком всего в 7 гектаров, расположенным в окрестностях Аяччо, на юго-западном побережье Корсики.
Meu gosto inclui... caracóis e ostras.
Мне нравятся... и улитки, и устрицы.
O cozinheiro encontrou a vítima entre os caracóis e o mocha de chocolate, o que faz dele o nosso prato do dia.
Младший повар нашёл тело между маленькими улитками и шоколадным мокко, что делает его блюдом дня.
Ao ver os caracóis cozidos, Jane ficou pálida.
Увидев приготовленных улиток, Джейн побледнела.
Adoro os teus caracóis ruivos deliciosos!
Мне нравятся твои красноватые кудри!

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении caracol в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.