Что означает brique в французский?

Что означает слово brique в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию brique в французский.

Слово brique в французский означает кирпич, камень, кусок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова brique

кирпич

nounmasculine (matériau de construction)

Qui se noie propose une maison, qui a été sauvé ne donne pas même une brique.
Утопающий дом обещает, спасённый и кирпича не даст.

камень

noun

C'est pas moi qui traîne avec ce raté qui a jeté une brique dans la vitrine de Regina.
Не я та, кто тусуется с этим лузером, который кинул камень в окно Реджины.

кусок

noun

Je sais que tu as détesté cette brique de viande brûlée!
Я могла сказать тебе, что ты ппросто ненавидел этот поджаренный кусок мяса

Посмотреть больше примеров

Construction de murs de briques-blocs à Bangui (secteur et bureaux secondaires)
Сооружение кирпичных стен в Банги, секторах и местах расположения субрегиональных отделений
Elles étaient condamnées par des briques, une plaque de marbre ou des tuiles de terre cuite scellées à la chaux.
Гробницы заделывались кирпичами, мраморными плитами или керамическими плитками, скрепленными известковым раствором.
Personne n’avait jamais examiné cette brique-là avec une telle attention, une telle sollicitude.
Никто еще не разглядывал именно этот кирпич с таким вниманием и любовью.
Peut-être Palissy revit-il là les visions de son four de potier où le feu a laissé sur les parois des larmes de brique.
Не воскресают ли здесь для Палисси видения гончарной печи, на стенах которой огонь оставляет кирпичные слезы?
En automne au contraire, elle restait à l’abandon, mais il y avait un mur de brique qui protégeait des regards.
Сейчас, осенью, тут никого не было, зато кирпичная стена хорошо защищала от посторонних глаз.
Elle était accroupie au fond de la cave, à deux mètres environ du lieu du crime, devant un empilement de briques.
Она присела в глубине подвала, метрах в двух от места убийства, перед грудой кирпичей.
C'est marqué au fer rouge sur la brique!
Они выжигают его справа на упаковке:
Il s'agit généralement d'une partie de brique ou de pierre comme un coin, qui a permis au constructeur de la plate-bande longueur de bloc de poussée, l'arc ou une partie de dôme, et souvent l'énormité ensemble de l'édifice.
Это правило, являются частью кирпичной или каменной как клин, который позволил строителя длине тягой блока перемычка, арку или купол, а зачастую и масштабность целого здания.
Mais au lieu de mettre le produit dans le sac, elle s’arrêta, la brique de lait planant au-dessus du sac.
Но вместо того, чтобы сложить товар в пакет, она застыла с картонным пакетом молока в руках.
Les pièces se logent dans trois boîtes en carton de la taille de grosses briques.
Монеты укладываются в три картонные коробки величиной с толстые кирпичи.
En dehors des baraquements en bois, s’élevait dans un coin le seul bâtiment en brique, tout blanc.
Там стояли деревянные бараки, а в углу белело единственное кирпичное здание.
Les tables avaient été retirées, sauf une installée devant la longue cheminée de brique.
Столы сдвинули, лишь один установили перед длинным кирпичным камином.
Souvenez-vous, il fourrait des briques de cocaïne dans sa veste pour les passer à Miami.
Вы можете помнить его как дельца, провозившего брикеты с кокаином в Майами в карманах своего пиджака.
Si vous vous promenez dans Oxford, où nous sommes aujourd'hui, et regardez les constructions en briques - ce que j'ai fait ces derniers jours - vous verrez qu'il y en a de nombreuses faites à partir de calcaire.
Если пройтись по Оксфорду, где мы сегодня находимся, и посмотреть на кирпичную кладку, чем я с удовольствием занималась последние два дня, то можно заметить много строений из известняка.
– Donnez-moi de l’eau-de-vie et faites chauffer une brique pour lui mettre aux pieds !
— Принесите водки и разогрейте кирпич, чтобы положить ей в ноги!
Ce système couvre plus de 11 500 installations à forte intensité énergétique, dont des installations de combustion, des raffineries de pétrole, des fours à coke, des usines sidérurgiques et des aciéries, ainsi que des installations de production de ciment, de verre, de chaux, de brique, de céramique, et de pâtes et papier dans l’ensemble de l’UE, comptant pour près de la moitié des émissions de CO2 en Europe.
Этой схемой охвачено более 11 500 энергоемких объектов, включая установки для сжигания, нефтеперерабатывающие заводы, коксовые печи, заводы черной металлургии, предприятия, производящие цемент, стекло, известь, кирпич, керамические изделия, целлюлозу и бумагу в ЕС, на долю которых приходится около половины выбросов CO2 в Европе.
Il pleut des briques qui s’enfoncent direct dans mon crâne.
Дождь капает кирпичами прямо на мой череп.
Je me fiche qu'il détruise leur maison brique par brique.
Пусть хоть дом их по кирпичику разберёт.
Où est passée la femme dont je suis tombé amoureux?Celle qui brûlait ses toasts et qui buvait son lait à même la brique. Et qui riait
Где та женщина, в которую я был влюблен... которая сжигала тосты и пила молоко из пакета... и смеялась?
On peut en confectionner à peu de frais avec de la tôle ou bien avec des briques et de la boue.
Его можно сделать из листового железа или даже из кирпичей и глины.
Tout au fond, une longue bâtisse de brique et de pierre, dans le style Louis XIII.
В глубине длинное здание из кирпича и камня в стиле Людовика XIII.
La brique n’était pas scellée dans le mur.
Кирпич не был вмурован в стену.
Il soulève la brique à deux mains.
Он поднимает кирпич двумя руками.
Qu’est-ce qu’un revolver quand on te jette tranquillement des briques !
Какой револьвер, когда тебя просто забросают кирпичами!
Mon frère et moi aimons construire des maisons, des voitures et des petits personnages avec nos briques de construction.
Нам с братом нравится собирать дома, делать машинки и маленьких человечков из небольших деталей.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении brique в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.