Что означает auberge в французский?

Что означает слово auberge в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию auberge в французский.

Слово auberge в французский означает гостиница, хостел, трактир. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова auberge

гостиница

nounfeminine (Maison où l’on trouve la table et le lit en payant)

Toutes les auberges affichent complet, et les catins marchent cambrées.
Все гостиницы в городе полны, а городские шлюхи ходят враскоряку.

хостел

nounmasculine (établissement d'hébergement touristique)

Y a-t-il une auberge de jeunesse dans les environs ?
Есть ли поблизости хостел для молодёжи?

трактир

nounmasculine (établissement d'hébergement)

Qu'est-ce que tu sais des affaires de cette auberge?
Что ты знаешь о делах, которые проворачивают в этом трактире?

Посмотреть больше примеров

Averill, vous resterez chez votre oncle — ou où vous voudrez, à condition que ce ne soit pas la même auberge.
Эверилл, ты будешь жить у своего дяди или где хочешь, но только не в той же гостинице.
Même les Nadirs ont besoin de bonnes auberges.
Даже надирам нужны хорошие гостиницы.
Le lendemain mon mauvais génie me fit aller à la ville de Lyon : c’était l’auberge où logeait Piccolomini.
На следующий день мой злой гений направил меня в «Город Лион»гостиницу, где остановился Пикколомини.
Puis je dînai dans une auberge, car la condition de prisonnier aiguise l’appétit, et j’étais, de plus, transi de froid.
Затем я поел в гостинице, ведь быть узником - труд, пробуждающий голод, к тому же я промерз до мозга костей.
Pour vérifier la disponibilité de toutes les auberges à Coyhaique, utilisez le formulaire à gauche.
Проверяйте наличие свободных мест во всех хостелах в Coyhaique, воспользуясь бланком слева.
Aucun employé n’était venu travailler aujourd’hui, et aucun consommateur n’avait franchi le seuil de l’auberge.
В тот день никто не вышел на работу, и ни один посетитель даже не переступил порог бара.
Lorsque vint l’heure du déjeuner, ils étaient épuisés ; ils retournèrent donc à l’auberge.
К обеду они устали и вернулись в гостиницу.
Bienvenue à l'auberge.
Добро пожаловать в гостиницу Стрекоза.
Plus tard dans la soirée, d’autres villageois étaient venus dans la petite auberge pour boire, rire et bavarder.
Чуть позже к Киньону потянулись другие деревенские жители — выпить, поболтать и посмеяться.
Nous aurions peut-être mieux fait de rester à l’auberge, sous le pommier, se dit-il, mais c’était s’en aviser trop tard.
«Может, нам и правда лучше было остаться в гостинице под яблоней, но теперь уже поздно».
Voulez-vous expliquer l'incident de l'Auberge du Mariner?
Вы расскажете, что случилось в прибрежной таверне?
L’auberge de Briviesca était vraiment lamentable, n’est-ce pas ?
Гостиница в Бривьески была ужасна, правда?
Je passai plusieurs jours à mon auberge, ne voyant personne.
Несколько дней провел я в гостинице, никого не видя.
Au village de Bruggen, il s’informa et apprit que Pierre Leduc avait déjeuné la veille à l’auberge.
В селе Брюгген он навел справки и узнал, что Пьер Ледюк накануне обедал в постоялом дворе.
à pied se trouvent la gare de Dresde Neustadt, les bus, tramways, agences de location de voitures et de vélos, des commerces abordables, des drogueries, cabinets de médecins, pharmacies, boulangeries, distributeurs de presse étrangère, des banques, des bureaux de poste, des nightshops etc. De plus, à deux pas de l’auberge se trouve le quartier commerçant de Neustadt et ses nombreux bars – vous pouvez vous balader jusqu’au soir dans de nombreux petits magasins, pour aller ensuite dans l’un des 130 bars, cafés ou „Kneipen“ et faire l’expérience de la Neustadt „by night“.
Приблизительно за 3-5 минут ходьбы вы дойдёте до вокзала Dresden Neustadt, автобусной и трамвайной остановки, проката автомобилей и велосипедов, дешёвых продуктовых магазинов, врачей, аптеки, булочных, газетного киоска с интернациональным ассортиментом, банков, почты, магазина, открытого в ночное время и т. д. Самый большой квартал Дрезденского района, Neustadt, с многочисленными пивными и возможностью сделать покупки тоже практически у порога – Здесь вы можете до самого вечера делать покупки в маленьких магазинчиках и потом насладиться кипящей ночной жизнью в одном из более чем ста тридцати баров, кафе и пивных этого квартала.
J’ai mis des vêtements convenables et j’ai passé la journée à l’Auberge du Coin.
Я оделся поприличней и провел день в «Постоялом дворе на углу».
Pour vérifier la disponibilité de toutes les auberges à Dresde, utilisez le formulaire à gauche.
Проверяйте наличие свободных мест во всех хостелах в Дрезден, воспользуясь бланком слева.
Le réseau d’auberges compte environ 4 000 auberges de jeunesse et plus de 400 000 lits dans le monde.
Ее сеть общежитий насчитывает примерно 4000 общежитий для молодежи во всем мире, а общее число койко-мест в них превышает 400 000.
J'assignerai un participant de la Rédemption des SNM à l'auberge.
Мне следует приписать к вашему отелю одного из участников Программы компенсации СЧС.
* ... Le sifflet d’un train de marchandises qui traversait un pont non loin de l’auberge retentit dans la nuit.
...Свист товарного поезда, проезжавшего через ближайший железнодорожный мост, разнесся в ночи.
Après tout, vous n’êtes pas une fille d’auberge, habituée à dispenser ses faveurs à n’importe qui.
Ты ведь не какая-нибудь служанка, которая привыкла сама за собой ухаживать.
Peut-être l’herbe pousserait-elle, peut-être la bruyère fleurirait-elle là où se dressait l’Auberge de la Jamaïque.
Может быть, даже травы зазеленеют и расцветет кустарник вокруг таверны «Ямайка».
Description: Situé dans la zone animée de Bayswater au cœur de Londres et donne sur Hyde Park, The Royal Bayswater Hostel est une auberge est idéal pour qui veut voyager en économisant.
Описание: Располагаясь в шумном районе Бейсуотер (Bayswater) в самом центре города Лондон с видом на Гайд-парк, хостел «Королевский Бейсуотер» («The Royal Bayswater Hostel») является идеальным размещением для рюкзачников и бюджетных туристов.
Depuis qu'il ne peut plus faire sa partie de cartes à l'auberge, le vieux s'ennuie à mourir.
С тех пор как старик не может больше ходить в харчевню играть в карты, он заскучал, одряхлел.
Floreste nous emmenait toujours à l'Auberge Flinders, o ̆ descen dent les nomades
А Флоресте всегда селил нас в гостинице «Флиндерс», где кочевники останавливаются».

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении auberge в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова auberge

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.