Что означает atestado в Португальский?
Что означает слово atestado в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию atestado в Португальский.
Слово atestado в Португальский означает аттестат, аттестация. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова atestado
аттестатnoun |
аттестацияnoun |
Посмотреть больше примеров
O seu jacto está atestado e à espera, Senhor. Ваш самолет заправлен и готов к взлету, сэр. |
O mosteiro tinha, de outra forma não atestada, isto estava implícito, um representante na Inglaterra. Так или иначе, таинственный монастырь имел своего представителя в Англии. |
Vê se vai ao médico buscar um atestado, ouviu? Тебе нужно сходить к врачу за больничным, понял? |
Eles acusaram um bom homem lá, ele jamais o tocou, mas o homem malvado comprou um atestado, a advogada é uma jovem, ela devia estar brincando de boneca, o que está acontecendo, como podem lhe confiar a vida de um homem. Там хороший парень погибает, он его пальцем не тронул, а этот нехороший справка купил, а адвокат совсем маленький девушка, что делается, как человеческая судьба доверяют? |
O abastecimento de água sempre foi um grande problema em Jerusalém, atestada pela intrincada rede de antigos aquedutos, túneis, reservatórios e cisternas encontrados na cidade. Снабжение водой всегда было большой проблемой для Иерусалима, что подтверждается обнаруженной в городе замысловатой сетью древних акведуков, туннелей, бассейнов и цистерн. |
Está verificando uma transferência e um atestado de óbito. Ищет бумаги о транспортировке и свидетельство о смерти. |
Depois de obter o atestado de maturidade se formou numa escola de condução DOSAAF e três meses antes de sua convocação militar trabalhou como motorista de um caminhão GAZ-51 numa leiteria, panificadora e no jardim de infância. После получения аттестата зрелости окончил автошколу ДОСААФ и 3 месяца до призыва в армию проработал шофёром ГАЗ-51 на молокозаводе, хлебозаводе и в детском саду. |
Dez mil e leve todas as provas e atestados. Десять тысяч – со всеми свидетельствами и доказательствами. |
Se não mandarem o atestado, vão mandá-lo embora. Если вы не подпишите это заключение, они депортируют его. |
O atestado da minha derrota me perseguira durante quinze anos e afinal me alcançara. Пятнадцать лет шла ко мне весть о моем поражении и наконец настигла меня. |
Isso é atestado por uma declaração contida nos Papiros Anastasi, do antigo Egito, que reza: “Não havia quem moldasse tijolos, e não havia palha nas proximidades.” То, что делали именно так, подтверждается словами из древнеегипетского текста — папируса Анастаси, в котором говорится: «Некому было изготавливать кирпичи, и в окрестностях не было соломы» (Life in Ancient Egypt / Под ред. |
Sugeriu-se que nenhum outro livro das Escrituras Hebraicas é tão bem atestado como o de Daniel. Создается впечатление, что ни одна книга Еврейских Писаний не засвидетельствована так хорошо, как книга Даниила. |
Nenhum livro antigo é tão bem atestado como a Bíblia.” Ни одна древняя книга не засвидетельствована так хорошо, как Библия». |
Eles nunca o abençoarão com as marcas que procura e usarão as influências deles que outros corpos atestados seguiram o caminho dele. Они никогда не позволят вам разместить на упаковке разрешающий ярлык, о котором вы мечтаете, и они используют все свое влияние, чтобы убедиться, что остальные сертифицирующие организации последуют их примеру. |
Estamos aqui para falar das circunstâncias o que nos leva a Stanley Waterman tendo de pegar um atestado médico. Мы здесь, чтобы обсудить обстоятельства, которые привели к тому, что Стенли Уотерману пришлось взять длительный отпуск по болезни. |
Tenho muito o que fazer, pegar o atestado de óbito, pensar no que vamos fazer com a tia Edie. У меня куча дел - надо получить свидетельство о смерти, решить что мы будем делать с тетей Иди. |
Finalmente, os dois médicos assinaram um atestado inocentando inteiramente a dama. В конце концов оба врача подписали медицинское заключение, полностью оправдывающее леди. |
0 atestado de óbito diz que a causa da morte foi falha do coração. Написано, что причина смерти острая сердечная недостаточность. |
Eis o atestado Вот свидетельство |
Ele quer que eu facilite um atestado de óbito. Он хочет, чтобы я поспособствовала выдаче свидетельства о смерти. |
Mas talvez o mais cativante sejam os efeitos de cor produzidos pela iridescência — cores resplandecentes semelhantes às do arco-íris — um notável atestado de sábio projeto. Но, вероятно, самые привлекательные цветовые эффекты дает игра переливающихся цветов радуги — поразительное свидетельство неисчерпаемой мудрости. |
Além do testemunho do próprio apóstolo, a autenticidade e a aceitação geral de ambas as cartas são atestadas por testemunho externo. Помимо свидетельства самого апостола, существуют небиблейские источники, которые подтверждают авторство Павла и то, что оба письма были широко признаны. |
Não posso assinar o atestado de óbito. Я не могу подписать свидетельство о смерти. |
□ Que bons resultados para os servos de Deus que aplicam a Sua Palavra foram atestados por uma revista jesuíta? □ О каких успехах служителей Бога, приходящих благодаря применению его Слова, свидетельствовал иезуитский журнал? |
O que ela precisa, doutor, é de um atestado médico, que possa ser aceito por Tess Struan. «Что ей нужно, так это медицинское свидетельство, доктор, такое, которое вы сможете подтвердить перед Тесс Струан. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении atestado в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова atestado
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.