Что означает arregalar в Португальский?
Что означает слово arregalar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию arregalar в Португальский.
Слово arregalar в Португальский означает таращить, взломать, лопаться, распахнуть, расшириться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова arregalar
таращить
|
взломать
|
лопаться
|
распахнуть
|
расшириться(widen) |
Посмотреть больше примеров
Mais especificamente, para o meu peito, num decote de arregalar os olhos, no suéter pequeno de Janie. А точнее, он уставился на мою грудь, обтянутую до безобразия маленьким свитером Джейни. |
Mas o que fez Jill abrir mesmo a boca e arregalar os olhos foi o próprio povo, se é que povo é a palavra certa. Но что уж действительно заставило Джил широко раскрыть глаза и рот, так это сами встречающие. |
Que nome foi o que saiu dos lábios do cabecilha, nome que levou o meu primo a arregalar os olhos de medo? Чье имя слетело с уст главаря; что заставило моего кузена в страхе выпучить глаза? |
Os quatro lordes e Derry se viraram para ele com uma expressão sombria, fazendo-o arregalar os olhos Четыре лорда и Дерри повернулись в его сторону с недовольным видом |
“Pega eles”, retrucou o rapaz, com um arregalar de olhos congestionados e um brilho de dentes afiados... “Pega eles. – Поймай их, – отозвался он, тараща налитые кровью глаза и поблескивая острыми зубами. – Поймай их. |
A referência à delegacia fez Jean Taylor arregalar os olhos. При упоминании полицейского участка у Джин Тейлор расширились глаза. |
Manter o olhar diretamente para a frente e, não importa o que aconteça, não arregalar os olhos, não parecer tenso. Что бы ни происходило, гляди прямо перед собой, не открывай глаза слишком широко, держись спокойно. |
Seus olhos sinistros não podem se arregalar... A vela apaga. Ее зловещие глаза не могут расширяться... Свеча гаснет. |
Foi isto que surpreendeu meu amigo e o fez arregalar os olhos, admirado, ao passo que os barcos pareciam que mal deslizavam sobre a água. Это было как раз то, что заставило моего друга с таким удивлением уставиться на лодки, которые, казалось, почти не касались воды. |
Ó homem, estás-me a arregalar os olhos? Ты надо мной издеваешься, мистер? |
Do rabo às guelras, o tralhoto não tem nada de excepcional que o distinga dos outros peixes, mas, das guelras para a frente — é de arregalar os olhos! От хвоста до жабр в ее форме ничего особенного нет, а вот дальше у рыбы просто глаза на лоб лезут. |
Quando eu fiz mais barulho ele iria esticar o pescoço, e erguer as penas do pescoço, e arregalar os olhos, mas suas pálpebras logo caiu novamente, e ele começou a acenar. Когда я сделал больше всего шума он вытягивал шею, и возводить его перья шеи, и открой ему глаза, но их крышками вскоре снова упал, и он начал клевать носом. |
Eles descobrirão que “a vara de Judá” e a “vara de José” (Ezequiel 37:19) convergem como dois olhos sincronizados numa união perfeita e clara —uma experiência de arregalar os olhos! Они узнают, что «жезл Иуды» и «жезл Иосифов» (Иезекииль 37:19) соединятся вместе, как ви́дение каждого из глаз по отдельности объединяется в одно совершенное и четкое изображение – это станет новым духовным опытом, открывающим глаза! |
Quando estou com ideias confusas, você vem e diz uma besteira que me faz arregalar os olhos. -Когда мысли и без того путаются, ты ляпнешь что-нибудь такое, что только вылупишь глаза. |
- Sua mãe - ela fez uma pausa para arregalar os olhos e balançar a cabeça - não faz contato comigo há anos. — Твоя мать... — тут она умолкла, чтобы округлить глаза и покачать головой, — не давала о себе знать много лет. |
As rugas no rosto de Galbatorix se aprofundaram, e seus olhos começaram a se arregalar nas órbitas Линии на лице Гальбаторикса углубились, и глаза его стали выпучились. |
Ele tinha sugerido um preço para cada obra que fez Mac arregalar os olhos И предложил цену за каждую фотографию, от которой Мак выпучил глаза |
Em Taiwan e Hong Kong há um espetáculo daqueles de arregalar os olhos, de teatro de rua, nas eleições. На Тайване и в Гонконге проходят сногсшибательные, захватывающие зрелища выборов в форме уличных театров. |
A performance, parte da PCD World Tour, não foi bem recebida no estado muçulmano, que desaprovou o "traje de arregalar os olhos" e as "coreografias no palco sexualmente sugestivas". Выступление, часть их PCD World Tour, было плохо принято в мусульманских странах, которые отнеслись с неодобрением к «невероятным нарядам» группы и «сексуально вызывающим движениям на сцене». |
E os prussianos haveriam de arregalar os olhos... desculpe, Senhor von Arnheim! И то-то бы удивились пруссаки... прошу прощения, господин фон Арнгейм! |
Como os olhos do velho tratante haveriam de arregalar-se caso entrevisse aquelas belezas cintilantes! Как засверкали бы глаза старого мошенника, если бы только он мог взглянуть на это сокровище! |
— Uau — murmurou Andy, tentando não arregalar os olhos. — Isso não era o que eu esperava – Вау, – с чувством пробормотала Энди, стараясь не пялиться слишком откровенно. – Такого я не ожидала |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении arregalar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова arregalar
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.