Что означает arraial в Португальский?

Что означает слово arraial в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию arraial в Португальский.

Слово arraial в Португальский означает город, посёлок, городок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова arraial

город

nounmasculine

посёлок

nounmasculine

городок

nounmasculine

Посмотреть больше примеров

Os investigadores de Mato Grosso encontravam-se no arraial de Tatuaçu e Miranda dispôs-se a começar ali seu trabalho.
Сыщики из Мато-Гроссо уже находились в поселке Татуассу, и Миранда решил начать свою деятельность отсюда.
Só teríamos de montar arraiais noutro sítio, passarmos uma boa vida e sermos felizes.
Мы переедем, заживем нормальной жизнью, и будем счастливы.
Em seguida, mudou-se para o Arraial do Carmo.
Затем они перебрались в Мазовию.
15 Depois que os meus descendentes e os descendentes de meus irmãos houverem degenerado, caindo na incredulidade, e sido afligidos pelos gentios, sim, depois que o Senhor Deus os houver cercado com o seu arraial, e sitiado com baluartes, e levantado fortalezas contra eles; e depois de haverem sido lançados no pó até deixarem de existir, as palavras dos justos ainda serão escritas e as orações dos fiéis, ouvidas; e todos os que caíram na incredulidade não serão esquecidos.
15 После того как моё потомство и потомство моих братьев выродится в неверии и будет поражено иноверцами; да, после того как Господь Бог расположится вокруг них станом и устроит против них осаду с насыпью, и воздвигнет против них укрепления; и после того как они будут низведены во прахе, даже так, что их не станет, всё же слова праведных будут записаны, и молитвы верных будут услышаны, и все те, кто выродился в неверии, не будут забыты.
Moisés levou o povo para fora do arraial ao encontro de Deus; e pararam ao pé do monte.
И вывел Моисей народ из стана в сретение Богу, и стали у подошвы горы.
Saindo dos arraiais na primeira vela da noite, e concluindo o caminho quase ao amanhecer, ocultou-se ele por trás da montanha e ordenou aos soldados que repousassem do trabalho noturno.
Тот, выступив из лагеря в первую стражу, к рассвету прошел почти весь путь, занял скрытую позицию за горой и приказал своим солдатам отдохнуть после ночных трудов.
Esse tabernáculo passou a ser o centro do arraial durante a viajem para a terra prometida.
Эта скиния стала центром их стана во время путешествия в землю обетованную.
Repelidos duas vezes com grandes perdas, deliberam os Gauleses sobre o que fazer; chamam os conhecedores dos lugares: deles sabem qual a situação e fortificação dos arraiais superiores.
Дважды отбитые с большим уроном, галлы совещаются о том, что им делать, привлекают знающих местность людей, узнают от них о расположении верхнего лагеря и об укреплениях.
Ao menos assim corria no arraial: a verdadeira alma penada na oficina era o ferreiro e não o cão.
По крайней мере так говорили в селении: настоящей несчастной душой в кузнице был он, а вовсе не пес.
Glanton movia-se entre aquele arraial calamitoso com o cão a reboque e o rifle na mão.
Глэнтон двигался через это бедственное пристанище со своим псом у ног и винтовкой в руке.
Então toda a congregação o tirou para fora do arraial, e o apedrejaram, e morreu, como YHWH ordenara a Moshé [Moisés]”.
Он только простер руки к дочери и, как мертвый, рухнул.
“E Moisés levou o povo fora do arraial ao encontro de Deus; e puseram-se ao pé do monte.
«И вывел Моисей народ из стана в сретение Богу, и стали у подошвы горы.
O estilo de vida nômade, não me permite " assentar arraiais "...
Ну, кочевой образ жизни боюсь, не позволяет особенного постоянства,
... que te dou um arraial de porrada se não aprenderes a fechar a boca.
Получишь хорошего ремня если не закроешь свой рот.
Nunca assentei arraiais com uma rapariga.
A я так и не смог заарканить девушку.
Juárez é o que acontece quando eles assentam arraiais!
Хуарес - иллюстрация того, что бывает, когда они плотно где-то оседают.
O Arraial do Sana, (ou Sana) é um dos mais conhecidos distritos.
Өфө мосолман зыяраты) — одно из самых старых и известных мест погребения усопших в Уфе.
Havia para o setentrião uma colina, que pela grandeza do circuito não tinham os romanos podido incluir na circunvalação: viram-se pois obrigados a fazer arraiais em lugar quase desvantajoso e suavemente inclinados.
На северной стороне был холм, который римляне, вследствие его обширности, не могли включить в линию своих укреплений: по необходимости пришлось разбить лагерь на месте почти что прямо невыгодном, именно на отлогом спуске холма.
É só uma questão de tempo e aí começará o arraial a sério.
Ну, придумает - это дело времени, и тогда пойдет настоящее дерьмо.
“E Moisés levou o povo fora do arraial ao encontro de Deus; e puseram-se ao pé do monte.
"""И вывел Моисей народ из стана в сретение Богу, и стали у подошвы горы."
Dá-me um arraial de porrada e recebe a tua ovação em pé.
Отмудохай меня и наслаждайся овациями.
Contava seu primeiro encontro com o mulato, num dia de feira no arraial de Tatuaçu.
Он рассказал о своей первой встрече с мулатом в праздничный день в поселке Татуассу.
Sedúlio, caudilho e principal dos Lemovices, é morto; o Arverno Vercassivelauno é tomado vivo na fuga; setenta e quatro signas militares são apresentadas a César; de tamanho número poucos dos inimigos se recolhem aos arraiais sem feridas.
Вождь и князь лемовиков Седулий падает убитым; арверна Веркассивеллауна захватывают живым во время бегства; Цезарю доставляют семьдесят четыре военных знамени; лишь немногие из этой огромной массы спасаются невредимыми в свой лагерь.
Vamos assentar arraiais.
Мы пустим тут корни.
Ia assentar arraiais à tua porta, mas foi uma semana atarefada e o teu gabinete é mais perto.
Да, хотела преследовать тебя дома, но столько дел, и кабинет твой ближе.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении arraial в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.