Что означает année в французский?

Что означает слово année в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию année в французский.

Слово année в французский означает год, лет, курс. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова année

год

nounmasculine (intervalle de temps défini conventionnellement dans le cadre d’un calendrier)

C'était une année de sécheresse et de nombreux animaux furent affamés.
Это был год засухи, и многие животные голодали.

лет

noun

Nous avons connu un été très chaud cette année.
В этом году у нас было очень жаркое лето.

курс

nounmasculine

Mon frère est étudiant de première année.
Мой брат учится на первом курсе.

Посмотреть больше примеров

Quand j’ai vu l’année 1828 inscrite sur sa pierre tombale, j’ai reçu un choc.
Когда я увидел на могильной плите год рождения - 1828, то испытал шок, уверяю вас.
Ceci nous permettrait, sous les réserves qui figureront dans la deuxième partie de mon exposé, d'achever les procès de première instance à l'horizon de l'année
При наличии определенных условий, о которых я скажу позже, это позволит нам завершить рассмотрение дел в судебной камере в # годах
Il faut bien faire quelque chose pour alléger l’ennui de trois milliards d’années.
Должно же существо чем-то заниматься, чтобы развеять скуку трех миллиардов лет.
Des années durant, les pays en développement à déficit vivrier ont été tributaires de produits d'exportation subventionnés bon marché, dont la fourniture était souvent associée à des concessions dans le cadre de programmes d'aide alimentaire.
В течение многих лет развивающиеся страны, не производящие продовольствие в достаточном объеме, зависели от дешевого субсидируемого экспорта, который зачастую поставлялся на льготных условиях в рамках программ продовольственной помощи.
Année calendaire
Календарный год
Depuis le milieu des années 60, en vue de réduire leurs frais, de nombreux établissements publics de psychiatrie ont adopté ce qu’on appelle l’approche communautaire.
С середины 60-х годов многие государственные психиатрические клиники, стараясь снизить расходы, применили новый метод, целью которого являлось включение больных в состав общества.
Plus précisément, elle a pour objet de rassembler des représentants des secteurs public et privé afin de déterminer qu’elles ont été les initiatives et les mécanismes qui ont donné satisfaction au courant des dernières années et ceux qui n’ont pas répondu pleinement aux attentes.
Конкретно, совещание должно собрать представителей государственного и частного секторов, которым предстоит изучить, какие инициативы и механизмы хорошо зарекомендовали себя в последние годы, а какие не оправдали в полной мере возлагавшихся на них ожиданий.
Quatre numéros du bulletin sont parus depuis son lancement l'année précédente
С момента начала выпуска бюллетеня в прошлом году было подготовлено четыре выпуска
Depuis quelques années, Internet, de son côté, offre une information de plus en plus large sur les droits de l'homme, les droits civils et les questions relatives à ces divers droits
В последние годы все больший объем информации по правам человека, гражданским правам и связанным с ними вопросам появляется в Интернете
L'une des principales leçons qui se dégagent de l'application de la Convention pendant une trentaine d'années, c'est que les États doivent prêter à l'instrument une attention constante, tant à l'échelon national que collectivement
Один из основных уроков осуществления Конвенции более чем за # лет состоит в том, что Конвенция нуждается в постоянном внимании на национальном уровне и со стороны государства-участников коллективно
Lorsque nos ancêtres ont quitté la forêt africaine pour la savane voici plus d'un million d'années, ils sont rapidement devenus des prédateurs efficaces.
Когда наши предки более миллиона лет назад переместились из африканского леса в саванну, они быстро превратились в сильных хищников.
Rappel : À sa dix-septième session, la COP a demandé au Comité de l’adaptation de lui faire rapport chaque année, par l’intermédiaire des organes subsidiaires[footnoteRef:46].
Справочная информация: КС 17 просила КА ежегодно представлять доклады КС через вспомогательные органы[footnoteRef:45].
b) # jours ouvrables pendant la deuxième année de service
b) # рабочих дней в течение второго года службы
Deux étrangers au moins étaient toujours en détention dans la prison du Département de la sûreté de l'État à Doha. Il s'agissait de Mussa Ayad, un Égyptien détenu depuis mars 2006, apparemment à l'isolement et sans inculpation, et d'Ali Hassan Sairaka, un Syrien détenu depuis 2005 et condamné au cours de l'année à une peine de cinq ans d'emprisonnement.
По крайней мере два иностранных гражданина по-прежнему пребывали под стражей в тюрьме органов государственной безопасности в Дохе: гражданин Египта Муса Айяд, находящийся под стражей с марта 2006 года (по имеющимся данным, он содержался в одиночной камере без предъявления обвинений), и гражданин Сирии Али Хасан Сайрака, находящийся в заключении с 2005 года. Последнего в 2007 году приговорили к лишению свободы сроком на 5 лет.
Cette année, le Timor-Leste a organisé avec succès des élections, mais le processus politique et de réconciliation n’a pas été achevé.
В этом году в Тиморе-Лешти состоялись успешные выборы, однако процесс политического примирения пока остается незавершенным.
Les notes de crédit à la fin de l’année sont présentées ci-après.
Ниже приводится информация о кредитных рейтингах по состоянию на конец года.
Pendant l'année des quatre empereurs, il devient un allié d'Othon et l'aide à assassiner le précédent empereur Galba,.
В год четырёх императоров Галл становится союзником Отона и помогает ему убить предыдущего императора.
La même année, des pionniers spéciaux sont venus du Portugal.
В том же году приехали специальные пионеры из Португалии.
Dans les années 1990, les inspecteurs ont été en mesure de détruire davantage de capacités d’armes de destruction massive que durant la guerre du Golfe.
В 90‐е годы инспекторам удалось уничтожить больше оружия массового уничтожения и средств его производства, чем во время войны в Заливе.
La valeur des actions donnant droit de vote ou des actifs détenus à la suite de l’acquisition excède le seuil fixé en dollars (le seuil est ajusté chaque année et est fixé à 65,2 millions de dollars pour 2010);
количество ценных бумаг с правом голоса или активов, которыми компания будет располагать после приобретения, соответствует пороговой сумме в долларах (эта пороговая сумма уточняется ежегодно и по состоянию на 2010 год равна 65,2 млн. долл. США);
Dans l’un des pays, par exemple, des milliers de personnes ont été emprisonnées en une année seulement pour motif de non versement d’amendes imposées par ordre d’un tribunal
Например, в одной стране тысячи людей в течение одного года оказались в тюрьме за неуплату штрафов, вынесенных судом
(Récapitulatif des données par année, en dollars É.-U.
(Обобщенные данные в разбивке по годовым периодам, долл. США
Un week-end, peu après le début de l’année scolaire, toutes mes colocataires sont rentrées chez elles.
Однажды в выходные, вскоре после начала учебного года, все мои соседки по комнате разъехались по домам.
Ces dernières années, le Corps commun a pris contact avec plusieurs organisations à ce sujet et s'est entendu avec elles sur les dispositions à prendre pour améliorer la transmission des rapports
В последние годы Группа проводит консультации с рядом организаций и достигла понимания в вопросе о том, как повысить качество использования своих докладов
Une succession planifiée disciplinée est nécessaire car Kim est âgé de 68 ans et en mauvaise santé (et il est donc peu probable qu’il tiennent encore les reines du pouvoir en 2012, année dont il a déclaré qu’elle sera celle de l’avènement d’une Corée du Nord en « Nation Puissante et Prospère »).
Необходим дисциплинированный план преемственности, поскольку Киму 68 лет и его здоровье в плохом состоянии (и, следовательно, вряд ли он еще сможет удержать власть в 2012 году, когда в соответствии с поставленными целями Северная Корея должна стать «сильной и процветающей страной»).

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении année в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова année

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.