Что означает aperçu в французский?

Что означает слово aperçu в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aperçu в французский.

Слово aperçu в французский означает взгляд, реферат, обзор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова aperçu

взгляд

noun

реферат

noun

обзор

noun

Le rapport du Secrétaire général donne un aperçu général des mesures prises depuis juillet 2000.
В докладе Генерального секретаря содержится общий обзор мер, принятых в период, прошедший с июля 2000 года.

Посмотреть больше примеров

Aperçu de l’évolution récente de la question
Краткий обзор последних событий
Leur mission a débuté par une visite au Réseau ukrainien des personnes vivant avec le VIH qui leur a permis d’avoir un aperçu de la réussite que constituait la participation de personnes vivant avec le VIH à la riposte ukrainienne et des difficultés qui persistent.
Их визит начался с посещения Всеукраинской сети людей, живущих с ВИЧ, что позволило им получить представление об успешном вовлечении людей, живущих с ВИЧ, в деятельность в ответ на эпидемию в Украине, а также о существующих нерешенных вопросах.
Je place le curseur de la souris sur une image pour afficher son aperçu.
Для предварительного просмотра изображения наведите на него курсор мыши.
J’ouvris la porte brusquement et j’aperçus dans l’ombre une forme blanche dressée, quelque chose comme un fantôme.
Я резко распахнул дверь и увидел в темноте белую фигуру, похожую на привидение.
Il a également été suggéré que les représentants de minorités donnent un rapide aperçu de la situation de l'ensemble de la population à l'échelon national avant de passer aux problèmes particuliers de leur minorité
Еще одно предложение касалось того, чтобы представители меньшинств делали общую краткую оценку положения всего населения страны до изложения конкретных проблем своих меньшинств
Aperçu de l’évolution des émissions et de leurs sources dans les Parties visées à l’annexe I
Обзор тенденций и источников выбросов в Сторонах, включенных в приложение I
La protection sociale est un élément central des contrats sociaux du monde moderne, et sa qualité et sa portée donnent un aperçu de l’engagement des États en faveur du bien-être de la population.
Социальная защита является одним из центральных элементов современной системы общественных договоров, и ее качество и сфера охвата отражают степень приверженности государства обеспечению благосостояния населения.
Donnez aux étudiants un aperçu des événements ultérieurs relatés dans Hélaman 5 en leur demandant de lire le chapeau, en commençant par « Néphi et Léhi font beaucoup de convertis et sont emprisonnés ».
Кратко проведите со студентами обзор оставшихся событий в Геламан 5, попросив их прочитать предисловие к главе, начиная со слов «Нефий и Легий обращают многих и попадают в темницу».
Conformément à la résolution 59/296 de l’Assemblée générale, le présent rapport offre un aperçu général des aspects financiers et administratifs du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
Во исполнение резолюции 59/296 Генеральной Ассамблеи в настоящем докладе дается общий обзор финансовых и административных аспектов финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
L'aperçu des 29e et 30e séances de la Sixième Commission paraîtra dans le prochain numéro du Journal (No 2000/224).
резюме 29‐го и 30‐го заседаний Шестого комитета будет опубликовано в следующем номере Журнала (No 2000/224).
Un bref aperçu a été donné ensuite des cours organisés en 2010 sur les grands problèmes économiques internationaux, qui ont recueilli une appréciation excellente des participants.
Затем был проделан краткий обзор организованных в 2010 году курсов по ключевым вопросам международной экономической повестки дня, которые получили великолепную оценку участников.
Aucune information n'a été fournie sur les mutilations génitales féminines, et la délégation devrait donner à la Commission un aperçu de la position du Gouvernement, ainsi que certaines statistiques à ce sujet
В докладах отсутствует информации о практике проведения калечащих операций на женских половых органах, и делегация должна предоставить Комитету хотя бы общую информацию о позиции правительства в этом вопросе, а также некоторую статистику по данной проблеме
En sortant de chez le roi, je l'ai aperçue qui courait dans les couloirs du château, à demi nue, comme une folle.
Выходя от короля, я увидел, как она бежала как безумная по коридору замка, полураздетая.
Moyens d'évaluer les effets des transports sur la santé et l'environnement: aperçu des outils d'évaluation, y compris les études d'impact sur la santé (EIS) et les évaluations stratégiques environnementales (ESE
Инструменты для оценки воздействия транспорта на здоровье человека и окружающую среду: краткий обзор инструментов для оценки, включая оценку воздействия на здоровье (ОВЗ) и стратегическую экологическую оценку (СЭО
On trouvera à l’annexe 24 des informations sur les mesures de contrôle prises par les autorités chargées de la sécurité et de l’hygiène au travail ainsi que sur la demande de services, qui donnent un aperçu de l’évolution des accidents du travail et des maladies professionnelles au cours des 10 dernières années.
Динамика несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний за последние десять лет представлена в приложении 24, в котором содержится информация о мерах контроля, принятых органами по надзору за безопасностью и гигиеной труда, а также о потребностях в соответствующих услугах.
a) Aperçu des munitions
a) обзор боеприпасов
Si tel est le cas, veuillez donner un aperçu du contenu de cette loi;
Если да, просьба изложить такое законодательство;
Dans un rapport paru sous le titre «Agents de la fonction publique aux prises avec la diversité culturelle: quelle formation en matière de prévention des discriminations», le SLR donne un aperçu des formations proposées aux agents de la fonction publique aux fins de prévenir les discriminations.
В одном из своих докладов, изданном под названием "Государственные должностные лица и проблема культурного многообразия: какая подготовка необходима для предупреждения дискриминации", СБР описывает виды подготовки, предлагаемой государственным должностным лицам в целях предупреждения дискриминации.
Aperçu des recommandations classées
Обзор рекомендаций, по которым работа завершилась
On trouvera dans le document UNEP/GC.23/6 un aperçu général des mesures prises, y compris celles qu’avait spécifiquement demandé le Conseil/Forum dans sa décision SS.VIII/1.
Обзор принятых мер, включая те, которые были конкретно испрошены Советом/Форумом в решении SS.VIII/1, приводится в документе UNEP/GC.23/6.
Le document peut être imprimé en sélectionnant Fichier Imprimer. La boîte de dialogue d' impression de & kde; apparaît. Un aperçu de la version imprimée peut être obtenu en sélectionnant Fichier Aperçu avant impression
Документ может быть распечатан выбором Файл Печать. Появится стандартный диалог печати & kde;. Предварительный просмотреть вывод на принтер можно выбрав Файл Предварительный просмотр
Mais aucun d’entre eux ne semblait nous avoir aperçus.
И, очевидно, никто из них нас не заметил.
Réveillée la première, ce matin même, elle avait aperçu Jack Lindsay et le cheik en conférence.
Проснувшись первой в это утро, она заметила, что шейх и Джек Линдсей о чем-то совещались.
Le Centre for Technology Infusion de l’Université La Trobe (Australie) a présenté au nom du sous-groupe un aperçu des nouveaux types de mesures envisagés en Australie pour réduire le nombre de collisions/accidents aux passages à niveau.
От имени своей подгруппы Центр внедрения технологии Университета "Ла Троб" (Австралия) сделал обзор новых видов мероприятий, которые в настоящее время изучаются в Австралии в целях снижения числа столкновений/аварий на железнодорожных переездах.
Sans préjuger du bien-fondé de ces éléments de preuve, l’État partie fait observer que cette lettre ne donne qu’un aperçu très général des tensions politiques entre le PPP et le PML-N depuis 1988 et ne renvoie pas à des sources objectives susceptibles d’étayer ces affirmations.
Не пытаясь преждевременно сделать вывод об этих доказательствах, государство-участник отмечает, что в письме приводится лишь самое общее представление о политической напряженности между ПНП и ПМЛ-Н с 1988 года и не указаны объективные источники, на которых основаны эти заявления.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении aperçu в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.