Что означает alistarse в испанский?

Что означает слово alistarse в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию alistarse в испанский.

Слово alistarse в испанский означает поступать, вступать, завербовываться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова alistarse

поступать

verb

Disuadir a la población de alistarse en las fuerzas armadas
Агитация с целью убедить людей не поступать на службу в вооруженные силы

вступать

verb

Son obligados o inducidos a alistarse en grupos armados.
Их заставляют вступать или завлекают в ряды вооруженных группировок.

завербовываться

verb

Посмотреть больше примеров

Se habían conocido poco después de alistarse en el ejército de Craso, donde habían trabado una fuerte amistad.
Они познакомились спустя несколько дней после того, как завербовались в армию Красса, и вскоре крепко подружились.
Como una tendencia positiva cabe señalar que, las dependencias de protección de los niños de los centros de reclutamiento de la policía nacional en la región occidental rechazaron a 132 niños que querían alistarse voluntariamente.
В качестве положительной тенденции следует отметить, что группы по защите детей, функционирующие при вербовочных пунктах национальной полиции в западной части страны, предотвратили добровольную вербовку 132 мальчиков.
Esta disposición parece aceptar que las partes enfrentadas permitan a los niños en edades de # y # años alistarse en las fuerzas armadas con carácter voluntario, pero prohíbe el reclutamiento cuando exista la probabilidad de que los menores de # sean movilizados para el combate
Это положение, по всей видимости, позволяет участникам боевых действий разрешать подросткам в возрасте # и # лет вступать в вооруженные силы на добровольной основе, но запрещает призыв в случае вероятности того, что лица, не достигшие # летнего возраста, будут мобилизованы для участия в боевых действиях
Él quería alistarse en el Ejército.
Надумал он в армию завербоваться.
La oradora pregunta si el límite mínimo de edad para alistarse en las fuerzas armadas está en consonancia con los instrumentos internacionales pertinentes.
Она спрашивает, отвечает ли соответствующим международным документам минимальный возраст для призыва в вооруженные силы.
–Los esclavos tienen completamente prohibido alistarse en el ejército.
— Рабам строго-настрого запрещено вступать в войско.
Antes, era necesario poseer tierras para alistarse en la legión, pero Mario abolió esa ley.
Раньше для того, чтобы вступить в легион, был нужен земельный ценз, но Марий отменил его.
Infligir deliberadamente daños graves a la integridad y la salud física y mental de los prisioneros civiles y militares, así como forzarlos a alistarse en las fuerzas armadas."
Преднамеренное причинение тяжкого ущерба физическому или психическому здоровью военнопленных и пленных гражданских лиц или их вербовка в вооруженные силы".
Además, Véryno extendió la noticia de que el joven Béringheld iba a alistarse en el ejército como soldado raso.
Также Верино известил графиню, что юному Беренгельду предстоит отправиться в армию простым солдатом.
Experimenté esta sensación especialmente después de que Clark Terry se marchara para alistarse en la Marina.
Особенно остро я это почувствовал, когда, завербовавшись в Морфлот, уехал Кларк Терри.
Conforme a las instrucciones de los Servicios de Defensa de Myanmar y del Consejo de la Oficina de Guerra, solamente pueden alistarse en las fuerzas armadas los mayores de 18 años.
Согласно закону о воинской службе и распоряжениям Военного совета Мьянмы в ряды вооруженных сил разрешается вступать лишь лицам, достигшим 18‐летнего возраста.
No hay disposiciones discriminatorias por los motivos prohibidos en la Constitución, entre los que se cuentan el origen étnico y el sexo; los candidatos deben cumplir únicamente los criterios de selección para alistarse en el cuerpo de policía
Отсутствует какое-либо положение, ведущее к дискриминации по признакам, запрещенным Конституцией # включая дискриминацию по признаку этнического происхождения и пола; для зачисления в состав полицейских сил кандидатам необходимо лишь соответствовать критериям отбора
Acababa de alistarse hace solo seis meses, venía de mi pueblo y le dieron en plena tripa.
Он поступил на службу всего шесть месяцев назад, был родом из наших мест и получил выстрел в живот.
Según testimonios de refugiados y trabajadores humanitarios, los que aceptaban alistarse abandonaban el campamento solos, al atardecer, normalmente durante las horas de estudio, y se reunían en una colina cercana donde les esperaban vehículos.
По свидетельству беженцев и работников, занимающихся оказанием помощи, завербованные лица уходили из лагеря поодиночке в сумерках, обычно во время уроков, и собирались на близлежащем холме, где их уже ожидали автомобили.
Ser un “miliciano de dedicación exclusiva” puede llevar a una persona a dar el siguiente paso de alistarse en el ELP
Вступление в ряды «отмобилизованного» отряда часто предшествует вступлению в НОА
En cuanto reciba el comunicado, no podrá alistarse en el programa de seis meses.
Как только он получит повестку, его нельзя будет приписать к шестимесячной программе.
¿Marcharse o alistarse en el ejército?
Уедете или будете служить в армии?
Un joven puede alistarse como voluntario en el servicio militar únicamente después de haber cumplido 18 años (Ley del servicio militar general y obligatorio).
Молодой человек может добровольно поступить на военную службу только после достижения им возраста 18 лет (Закон РТ "О всеобщей воинской обязанности и воинской службе").
Al principio de esta semana, en Qamishli fue asesinado Isa Huso, una destacada figura del Consejo Superior Kurdo de Siria, después de que los dirigentes kurdos del partido llamasen a la juventud a alistarse en las milicias de autodefensa.
В начале текущей недели в г.Камышлы был убит видный деятель Высшего совета курдов Сирии (ВСКС) Иса Хисо, после чего ведущие курдские партии призвали молодежь к вступлению в отряды самообороны.
¡ A alistarse!
Пpигoтoвитьcя!
Los ciudadanos varones que deseen alistarse en las fuerzas armadas y estén en condiciones de cumplir el servicio militar pueden incorporarse a filas a la edad de 17 si así lo solicitan en persona (Ley de reclutamiento y servicio militar, de 25 de marzo de 2002, art.
При наличии личного заявления гражданина, изъявившего желание служить в рядах вооруженных сил страны, признанного годным для прохождения военной службы, он может быть призван в вооруженные силы страны по достижению 17 лет (ст.
Alistarse en los servicios de inteligencia del enemigo; facilitar al enemigo los medios para dirigir el ataque contra el Líbano; cooperar en las operaciones enemigas y prestar asistencia; comunicarse con el enemigo; revelar datos que favorecen al enemigo; perpetrar actos terroristas; ingresar al territorio enemigo; obtener y utilizar un libro de familia falso para un oficial del servicio secreto israelí.
Служба на разведку противника и обеспечение ей средств для совершения агрессии; помощь и содействие агентам противника; связь с противником и передача информации; совершение актов терроризма; наличие и использование поддельных справок о гражданском состоянии, предоставленных сотрудником израильской разведки.
Uno ha de ser valiente para alistarse en el ejército y luchar por su país.
Нужна большая смелость, чтобы пойти в армию и воевать за свою страну.
El Comité constató en este caso que la negativa de los autores a alistarse en el servicio militar obligatorio era una expresión directa de sus convicciones religiosas, incuestionablemente genuinas.
Комитет отметил, что в данном деле отказ авторов от призыва на обязательную военную службу был непосредственным выражением их религиозных убеждений, истинность которых не оспаривалась.
A principios de mayo, los comandantes del FRU situaron varios vehículos a las puertas del Centro de Atención Provisional de CÁRITAS-Makeni en Makeni para instar a los niños a volver a alistarse utilizando una mezcla de persuasión y amenazas
В начале мая командиры ОРФ подъехали на автомашинах к воротам Временного детского центра (ВДЦ) отделения организации Каритас в Макени, где они посулами и угрозами пытались заставить воспитанников ВДЦ вступить в ряды Фронта

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении alistarse в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.