Что означает Alcorão в Португальский?

Что означает слово Alcorão в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Alcorão в Португальский.

Слово Alcorão в Португальский означает Коран, коран, коран. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Alcorão

Коран

nounpropermasculine

O Alcorão e a Suna são livros sagrados do islamismo.
Коран и Сунна - священные книги в Исламе.

коран

proper

O Alcorão e a Suna são livros sagrados do islamismo.
Коран и Сунна - священные книги в Исламе.

коран

noun

O Alcorão e a Suna são livros sagrados do islamismo.
Коран и Сунна - священные книги в Исламе.

Посмотреть больше примеров

O Sagrado Alcorão não os amaldiçoa por causa de sua infidelidade e perversidade?
Разве не евреи заклеймены в Священном Коране за их злобу и неверность?
No fundo, o que é o Alcorão senão um imenso poema místico de louvação?
В сущности, что такое Коран, как не колоссальная мистическая хвалебная ода?
Pelo menos 64 versículos do Alcorão falam destes livros como a Palavra de Deus e enfatizam a necessidade de lê-los e de cumprir os seus mandamentos.
По меньшей мере в 64 стихах Корана эти книги названы Словом Бога и подчеркивается, что их нужно читать, а также следовать данным в них повелениям.
(Alcorão 3:20) Não entreis em casas outras que as vossas, até que peçais permissão e cumprimenteis seus habitantes.
Не входите в чужие дома без разрешения и без пожелания мира их обитателям.
O Qur’ān (Alcorão) e a Bíblia
Коран и Библия
Ele então escreveu num papel um verso do Alcorão que diz: “A paciência será recompensada”.
Затем на листке он написал стих из Корана “Терпение будет вознаграждено”.
O Alcorão, a mitologia grega, o Velho Testamento ( ... ).
Коран, греческая мифология, Старый Завет...
Estou brincando. Nós não carregamos Alcorão de bolso.
Конечно же, я шучу, не всем мы носим в карманах Коран.
(Alcorão 7:55) ...Então, glorifica com louvor a teu Senhor e sê dos que se prosternam.
Так восславь же Господа твоего хвалой и будь в числе тех, кто бьет челом“ 26.
Para a maioria a vida ainda era injusta, apesar dos ensinamentos do Alcorão.
Для большинства жизнь оставалась такой же несправедливой, несмотря на учение Корана.
Não há lugar no Alcorão para o assassinato... de gente inocente e suicídio.
В Коране нет места убийству невинных и самоубийству.
Depois levam-nos à madrassa e ensinam-nos coisas do Alcorão.
Потом нас забирают в медресе и обучают Корану.
(João 17:6, 26) Bayḍāwī, no seu famoso comentário sobre o Alcorão, comenta o Alcorão 2:87, dizendo que Jesus costumava “reviver pessoas mortas por meio do maior nome de Deus”.
Поясняя записанное в Коране 2:81 (87), ал-Байда̄вӣ сказал в своих знаменитых комментариях, что Иисус «воскрешал мертвых с помощью величайшего имени Бога».
Vários alfaquis reuniam-se lá para pregar aos mouros e liam o Alcorão colocado em um banco diante deles.
В этом доме они проповедовали морискам, читали стихи из Корана, который находился на скамье перед ними.
A propósito da Sura CV do Alcorão.
Учение о понимании смыслов Корана.
(Alcorão 11:3) Vosso Senhor é bem Sabedor do que há em vossas almas.
Поистине, Господь твой – Он лучше знает тех, кто сбился с Его дороги, и Он лучше знает идущих прямо!
Muitos observam esta época sagrada jejuando, realizando atos de caridade, recitando orações e lendo o Alcorão.
Многие в это священное время соблюдают пост, занимаются благотворительностью, обращаются к молитвам и читают Коран.
Ver artigo principal: Alcorão Os ensinamentos de Alá (Allah, a palavra árabe para Deus) estão contidos no Alcorão (Qur'an, "recitação").
С этого момента, по рассказам очевидцев, ему было даровано особое знание толкования Корана.
Sua vontade era ler e entoar o Alcorão e servir às pessoas.
Он хотел читать и петь Коран и служить людям.
Juro sobre este Alcorão que sou um ser humano como você.
Клянусь на этом Коране, что мы такие же люди, как вы.
O hadith a seguir explica melhor esses ayat (versículos) do Alcorão.
Таково наиболее последовательное и точное толкование этих аятов.
Na Alcorão Em nome de Allah, O Misericordioso, O Misericordiador.
В данном аяте говорится о единобожии и качествах Аллаха.
Versículo do Alcorão: Sura II, 222 Hãode interrogarte sobre as regras das mulheres.
Половая жизнь во время месячных строго запрещена: Сура 2, 222 Они спрашивают тебя о менструациях.
Maomé declarou que o Alcorão era a palavra final, isenta de erros, de Deus para o homem.
Коран, говорит Мохаммед, был самым последним и самым точным обращением Бога к человеку.
Segundo o jornal alemão Die Zeit, além de conter todo o Alcorão, o telefone também pode ser programado para chamar os fiéis às orações cinco vezes por dia.
Согласно немецкой газете «Цайт», этот телефон не только имеет в памяти весь Коран, но его еще можно запрограммировать, так чтобы он каждый день пять раз напоминал правоверным совершить намаз.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении Alcorão в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.