Что означает Alcorão в Португальский?
Что означает слово Alcorão в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Alcorão в Португальский.
Слово Alcorão в Португальский означает Коран, коран, коран. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Alcorão
Коранnounpropermasculine O Alcorão e a Suna são livros sagrados do islamismo. Коран и Сунна - священные книги в Исламе. |
коранproper O Alcorão e a Suna são livros sagrados do islamismo. Коран и Сунна - священные книги в Исламе. |
коранnoun O Alcorão e a Suna são livros sagrados do islamismo. Коран и Сунна - священные книги в Исламе. |
Посмотреть больше примеров
O Sagrado Alcorão não os amaldiçoa por causa de sua infidelidade e perversidade? Разве не евреи заклеймены в Священном Коране за их злобу и неверность? |
No fundo, o que é o Alcorão senão um imenso poema místico de louvação? В сущности, что такое Коран, как не колоссальная мистическая хвалебная ода? |
Pelo menos 64 versículos do Alcorão falam destes livros como a Palavra de Deus e enfatizam a necessidade de lê-los e de cumprir os seus mandamentos. По меньшей мере в 64 стихах Корана эти книги названы Словом Бога и подчеркивается, что их нужно читать, а также следовать данным в них повелениям. |
(Alcorão 3:20) Não entreis em casas outras que as vossas, até que peçais permissão e cumprimenteis seus habitantes. Не входите в чужие дома без разрешения и без пожелания мира их обитателям. |
O Qur’ān (Alcorão) e a Bíblia Коран и Библия |
Ele então escreveu num papel um verso do Alcorão que diz: “A paciência será recompensada”. Затем на листке он написал стих из Корана “Терпение будет вознаграждено”. |
O Alcorão, a mitologia grega, o Velho Testamento ( ... ). Коран, греческая мифология, Старый Завет... |
Estou brincando. Nós não carregamos Alcorão de bolso. Конечно же, я шучу, не всем мы носим в карманах Коран. |
(Alcorão 7:55) ...Então, glorifica com louvor a teu Senhor e sê dos que se prosternam. Так восславь же Господа твоего хвалой и будь в числе тех, кто бьет челом“ 26. |
Para a maioria a vida ainda era injusta, apesar dos ensinamentos do Alcorão. Для большинства жизнь оставалась такой же несправедливой, несмотря на учение Корана. |
Não há lugar no Alcorão para o assassinato... de gente inocente e suicídio. В Коране нет места убийству невинных и самоубийству. |
Depois levam-nos à madrassa e ensinam-nos coisas do Alcorão. Потом нас забирают в медресе и обучают Корану. |
(João 17:6, 26) Bayḍāwī, no seu famoso comentário sobre o Alcorão, comenta o Alcorão 2:87, dizendo que Jesus costumava “reviver pessoas mortas por meio do maior nome de Deus”. Поясняя записанное в Коране 2:81 (87), ал-Байда̄вӣ сказал в своих знаменитых комментариях, что Иисус «воскрешал мертвых с помощью величайшего имени Бога». |
Vários alfaquis reuniam-se lá para pregar aos mouros e liam o Alcorão colocado em um banco diante deles. В этом доме они проповедовали морискам, читали стихи из Корана, который находился на скамье перед ними. |
A propósito da Sura CV do Alcorão. Учение о понимании смыслов Корана. |
(Alcorão 11:3) Vosso Senhor é bem Sabedor do que há em vossas almas. Поистине, Господь твой – Он лучше знает тех, кто сбился с Его дороги, и Он лучше знает идущих прямо! |
Muitos observam esta época sagrada jejuando, realizando atos de caridade, recitando orações e lendo o Alcorão. Многие в это священное время соблюдают пост, занимаются благотворительностью, обращаются к молитвам и читают Коран. |
Ver artigo principal: Alcorão Os ensinamentos de Alá (Allah, a palavra árabe para Deus) estão contidos no Alcorão (Qur'an, "recitação"). С этого момента, по рассказам очевидцев, ему было даровано особое знание толкования Корана. |
Sua vontade era ler e entoar o Alcorão e servir às pessoas. Он хотел читать и петь Коран и служить людям. |
Juro sobre este Alcorão que sou um ser humano como você. Клянусь на этом Коране, что мы такие же люди, как вы. |
O hadith a seguir explica melhor esses ayat (versículos) do Alcorão. Таково наиболее последовательное и точное толкование этих аятов. |
Na Alcorão Em nome de Allah, O Misericordioso, O Misericordiador. В данном аяте говорится о единобожии и качествах Аллаха. |
Versículo do Alcorão: Sura II, 222 Hãode interrogarte sobre as regras das mulheres. Половая жизнь во время месячных строго запрещена: Сура 2, 222 Они спрашивают тебя о менструациях. |
Maomé declarou que o Alcorão era a palavra final, isenta de erros, de Deus para o homem. Коран, говорит Мохаммед, был самым последним и самым точным обращением Бога к человеку. |
Segundo o jornal alemão Die Zeit, além de conter todo o Alcorão, o telefone também pode ser programado para chamar os fiéis às orações cinco vezes por dia. Согласно немецкой газете «Цайт», этот телефон не только имеет в памяти весь Коран, но его еще можно запрограммировать, так чтобы он каждый день пять раз напоминал правоверным совершить намаз. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении Alcorão в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова Alcorão
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.