Что означает alcatrão в Португальский?

Что означает слово alcatrão в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию alcatrão в Португальский.

Слово alcatrão в Португальский означает дёготь, смола, гудрон, Дёготь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова alcatrão

дёготь

nounmasculine

смола

nounfeminine

Sim, é feito de alcatrão e de tudo o que é horroroso no mundo.
Да, он сделан из смолы и всей мерзости этого мира.

гудрон

noun

O sítio tem aquele alcatrão sem resina, que é difícil de lavar.
Там всё в гудроне, его в жизни потом не отмыть.

Дёготь

Посмотреть больше примеров

Os subsídios à importação de alcatrão, piche e terebintina sofre-ram durante sua vigência várias alterações.
Премии на смолу, деготь и скипидар за время своего существования подвергались неоднократным изменениям.
— Random vai suar esse alcatrão pelos próximos dias.
— Рэндом придется потеть этой смолой на протяжении нескольких следующих дней.
Com o intuito de esconder sua beleza - o sinal de suas origens nobres - eles esfregaram alcatrão em seu corpo e cobriram com um longo capuz.
Чтобы скрыть её красоту — признак благородного происхождения — они натёрли её дёгтем и одели в балахон с длинным капюшоном.
Estou mais interessado em arranjar alcatrão
Меня больше дурь интересует
Num dos seus cantos, através da inócua relva, ressuma uma substância que mata: la brea, alcatrão.
В одной из его частей, сквозь безмятежную траву, сочится вещество, несущее с собой смерть — la brea, жидкий асфальт.
O sangue deles tem um cheiro de alcatrão.
Их кровь пахнет дегтем.
A fumaça da maconha, comparada à fumaça do cigarro, pode depositar quatro vezes mais alcatrão nas vias respiratórias e transportar para a corrente sanguínea uma quantidade cinco vezes maior do letal monóxido de carbono.
С дымом марихуаны — по сравнению с табачным дымом — в организм попадает в четыре раза больше смол и в пять раз больше угарного газа.
Nossos camaradas entregam alcatrão perto daqui, eles devolverão.
Наши тут поблизости деготь возят, они и привезут.
Ou ele vai me dar a chave da cidade ou vai me cobrir com alcatrão e penas.
Либо он вручит мне ключи от города, либо обмажет смолой и обваляет в перьях.
Para conseguirmos ver a automontagem destes corpos de gotas de óleo que vimos anteriormente. Os pontos negros ali dentro representam essa espécie de alcatrão, preto, orgânico, diverso, muito complexo.
И тогда мы снова увидим само-воспроизведение этих тех из масляных капель, которое мы видели ранее, и черные точки внутри представляют такого типа черную смолу -- это разнообразную, очень сложную, органическую черную смолу.
Ele nos contou que certa vez, enquanto pregava, uma turba furiosa o espancou e o cobriu com alcatrão e penas.
Он рассказал, что однажды, когда он проповедовал, разъяренная толпа избила его, облила смолой и изваляла в перьях.
Se não for alcatrão, temos óleo de baleia, que talvez substitua.
Если же смолы не найдется, то у нас есть густой китовый жир, который может заменить ее.
Ele era pelo menos quinze anos mais velho, e cheirava a tabaco de cachimbo e sabonete de alcatrão.
Лет на пятнадцать ее старше, он распространял вокруг себя запах трубочного табака и дегтярного мыла.
E foi preciso revesti-la por dentro e por fora com alcatrão.
Внутри и снаружи его нужно было покрыть смолой.
Vomitei no chão duro do teto, passando mal por causa do medo e do cheiro repulsivo de alcatrão derretido.
Я срыгнул на твердый пол крыши, меня выворачивало наизнанку от страха и гнусного запаха расплавленной смолы.
O pai de Saul inclinou-se e sussurrou um encorajamento em seu ouvido e Saul perguntou aos homens o que era o alcatrão.
Наклонившись, отец шепнул ему на ухо пару ободряющих слов, и тогда Сол спросил рабочих, зачем нужна смола.
No instante de um suspiro, mergulhámos numa escuridão tão profunda que era quase palpável. Era como se estivéssemos imersos em alcatrão.
За время одного вздоха мы погрузились в такую глубокую тьму, что она стала почти осязаемой; думаю, это было так же, как пробираться сквозь дёготь.
Um segundo homem havia pulado na carroça para ajudar Pearce a derramar o alcatrão.
На повозку вскочил еще один человек, чтобы помочь Пирсу с дегтем.
Se a gerência se desse o trabalho de prestar atenção nas letras, a banda inteira levaria um banho de alcatrão e penas.
Если бы руководство потрудилось прислушаться к словам, всю группу вымазали бы в дегте и изваляли в перьях.
Ele foi arrancado da prisão por uma turba, despido, coberto de alcatrão quente e açoitado com um chicote com arame na ponta.
Чернь вывела его из тюрьмы, раздела, вымазала горячим дегтем и избила хлыстом, на конце которого была проволока.
A indústria do fumo anuncia cigarros com baixos teores de alcatrão e nicotina — chamados de cigarros leves ou suaves — como meio de reduzir os danos que o fumo causa à saúde.
Табачная промышленность рекламирует сигареты с пониженным содержанием смолы и никотина — или так называемые слабые сигареты — как возможность уменьшить вред для здоровья.
Uma bola de alcatrão coberta de penas arrastada para o ônibus da prisão por nativos furiosos...
В дёгте и перьях на тюремном автобусе, куда меня затащат разгневанные аборигены ...
À base da similaridade entre este nome hebraico e o termo hebraico para “alcatrão” (“betume”, Al; hebr.: kó·fer), alguns a relacionam com algum tipo de árvore resinosa.
Невозможно с уверенностью сказать, что это было за дерево. В Синодальном переводе его еврейское название просто транслитерировано.
Como ela se recusou a entrar sozinha, desenharam com alcatrão uma enorme cruz nas costas de seu casaco.
Но она отказывается идти одна, и они рисуют сажей на спине ее манто большой крест.
Tão exausto me sentia que mal tinha força suficiente para me fixar no novo cheiro de cordame e alcatrão.
Я чувствовал себя таким вялым, что у меня не хватало сил запомнить новый запах – запах снастей и смолы.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении alcatrão в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.