Что означает affoler в французский?

Что означает слово affoler в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию affoler в французский.

Слово affoler в французский означает вызвать истерику. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова affoler

вызвать истерику

noun

Посмотреть больше примеров

Joshua n’avait pas beaucoup saigné, il ne pleurait déjà plus, mais Julie était encore affolée.
Крови было немного, Джошуа уже не плакал, но Джули все никак не могла успокоиться.
Aucun ne faisait battre son cœur au rythme affolé que suscitait la présence d'Alban.
Никто из них не заставлял ее сердце колотиться как сумасшедшее, как это случалось в присутствии Альбана.
Encore affolé, Blaer vint les voir.
Все еще возбужденный, Блэйр подбежал к ним:
Elle nous a tous affolés.
Мы все переволновались.
Peter qui s'affole, qui démarre la voiture, toi et la valise...
Питер неистово пытается завести машину, ты с чемоданом.
Le lendemain matin, une bonne affolée pénétra dans le modeste bureau de Linden : – Monsieur !
На следующее утро перепуганная горничная пулей влетела в скромный кабинет Линдена:
Nous entendîmes les gens jeter des cris dans les champs, convaincus que c'était un attelage affolé.
Мы слышали крики людей, работавших в поле, — они, видно, думали, что мы удираем от погони.
Eh bien, moi j'ai deux mois pour écrire mon scénario, et je commence à être complètement affolée.
– Я тебя понимаю, мне отвели два месяца на сценарий, и я начинаю паниковать.
Les fauves se précipitent sur la horde qui, dans l’affolement, se disperse.
Эти большие кошки, спрятавшиеся в высокой траве, неожиданно бросаются туда, где пасется много животных, и те в панике разбегаются в разные стороны.
Tigre disparaissait au coin de la cabane et je devais faire l’idiote et le chercher, affolée, en me lamentant.
Тигр несся за угол, а мне следовало прикинуться дурочкой и встревоженно искать его, громко причитая.
J'entendais une conversation affolée en cuisine mais, au moins, le cuisinier n'était pas sorti avec un fusil chargé.
Из кухни слышался громкий панический разговор, но по крайней мере, повар не выскочил с заряженным ружьем.
– Il faut la comprendre, chuchota l’homme, la peur, l’affolement... – Je veux bien la comprendre.
– Но поймите же, – шепнул мужчина, – этот страх, этот ужас... – Понять могу!
Je vis en Dieu et aussi pour cette science de l’avenir dont j’ai toujours t affole.
Живу, посвятив себя Богу, а также науке предсказания будущего, от которой всегда была без ума.
Affolé, il avait cru qu’elle était en train de mourir.
Бедолага так перепугался, подумал, что она умирает.
Le domestique affolé et Laure Permon se précipitèrent : — Enfin vous, général !
Тут примчались испуганный слуга и Лора Пермон: — Наконец-то вы вернулись, генерал!
Il était près d’onze heures quand Mimaki se leva, brusquement affolé, et s’écria : « Ah !
Около одиннадцати вечера Мимаки внезапно вскочил: какой ужас!
Le pouvoir moral de ces résolutions qui n'ont malheureusement pas encore conduit à la fin de l'occupation et à la réalisation de la souveraineté du peuple palestinien dans leur propre État palestinien indépendant, est si grand que le représentant israélien, dans son affolement, nous a tous insultés
Хотя моральный авторитет этих резолюций еще не привел к прекращению оккупации и достижению суверенитета палестинского народа на территории собственного независимого палестинского государства, он настолько велик, что представитель Израиля запаниковал и на эмоциональном, личностном уровне оскорбил всех нас
Si elle n'avait pas marqué un tel affolement, je n'aurais peut-être pas attaché d'importance à l'enveloppe.
Не прояви она такую прыть, конверт вряд ли заинтересовал бы меня.
Si je te parle aussi sottement, c’est que le désir de toi m’affole.
Если я так глупо говорю с тобой, то это потому, что желание сводит меня с ума.
Mais n’importe quelle autre femme à sa place aurait demandé au médecin un antibiotique sans s’affoler pour autant !
Любая разумная женщина обратилась бы к врачу, чтобы он выписал ей какой-нибудь антибиотик, а не подняла бы бучу
Et ceux qui reviennent sont affolés de terreur !
А те, что возвращаются, перепуганы до смерти
Affolé, j’ai fui vers les personnes réunies autour du feu, presque dans leurs bras.
Я настолько растерялся, что прыгнул к людям, сидящим вокруг костра, почти к ним в руки.
Affolé, il avait donc appelé la police.
Он очень забеспокоился и позвонил в полицию.
Quand les roues touchèrent le sol, le ministre émergea de sa soute et demanda d'un ton affolé: Où sommes-nous?
Когда колеса ударились, зашипев, о дорожку, министр высунулся из багажного отсека и беспокойно спросил: — Где мы?
En pleine nuit, sans y avoir aucun droit, il était venu chez Evguénia Nikolaïevna, avait affolé toute sa famille.
Ночью, не имея на то никакого права, он пришел к Евгении Николаевне, всполошил всех ее родных.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении affoler в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.