Что означает abattre в французский?
Что означает слово abattre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию abattre в французский.
Слово abattre в французский означает сбивать, убивать, валить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова abattre
сбиватьverb (ударами, толчками, выстрелами и т. п. удалять откуда-либо, отделять от чего-либо) Elles abattaient les avions ennemis. Они сбивали вражеские самолёты. |
убиватьverb (Traductions à trier suivant le sens) |
валитьverb (Traductions à trier suivant le sens) |
Посмотреть больше примеров
Mais cette unique expérience ne suffit pas à abattre les tabous dressés autour de moi. Но этого было недостаточно, чтобы уничтожить окружавшие меня табу. |
Ce serait aussi moche que de l’abattre nous-mêmes Это так же мерзко, как если бы нам пришлось убивать его самим |
—Ici, quand un homme essaie de vous abattre, peut-être que vous le payez pour le remercier. — Может быть здесь, когда человек пытается тебя убить, вы платите ему за услугу. |
Chaplain se demanda s’il n’allait pas l’abattre, là, tout de suite. Шаплен подумал, а не собирается ли он пристрелить его прямо здесь, сию секунду. |
Son ami Nicolas, si bon, si courageux, massacré d’ignoble façon par ceux-là mêmes qu’il aurait dû abattre. Ее друг Никола, такой добрый, такой храбрый, подло зарезан именно теми, кого он должен был бы убить. |
Elle ne vit pas la lame se lever et s’abattre avec précision sur son cou. Она не увидела, как сверкающее лезвие поднялось над ней и точным ударом обрушилось на ее шею. |
Le puissant guerrier compte sur une enfant pour tuer celui qu'il ne peut abattre lui-même ! Могучий воин, Всадник, полагается на ребенка, ибо не может сам убить того, кого нужно! |
L'histoire de quelqu'un qui ne se laisse pas abattre par les mauvaises choses qui lui sont arrivées par le passé et qui continue malgré tout. Это история о человеке, который на зацикливается на всем плохом, что случилось с ним в прошлом, и продолжает двигаться вперед. |
Il n’aurait pas à prendre la décision d’abattre l’appareil pour l’empêcher de s’écraser sur des habitations По крайней мере, ему не придется выбирать — сбить ли самолет или позволить ему упасть на жилые кварталы |
Sésostris avait résolu, pour abattre leur orgueil, de troubler leur commerce dans toutes les mers. Чтобы смирить их гордость, Сезострис решился теснить их в торговле. |
Les fils de Mussolini sont dans un ciel où il n'y a pas d'appareils ennemis pour les abattre. Сынки Муссолини летают на самолетах, не рискуя быть сбитыми, потому что у противника самолетов нет. |
Encourager les couples à décider par eux‐mêmes de leurs projets en matière de procréation, abattre les barrières sociales et culturelles qui restreignent la pratique de la planification familiale; помогать супругам самим определять свои репродуктивные планы, разрушать социальные и культурные барьеры, ограничивающие практику планирования семьи; |
Aide-moi à abattre l'apocalypse. Помоги мне с приближением АПОКАЛИПСИСА |
Il faut pas vous laisser abattre comme la pauvre cousine Sophia.» Не позволяйте себе падать духом, уподобляясь бедной кузине Софии. |
Je n'aurais jamais pu sortir du campus, aller à Manhattan, abattre Bennett, rentrer à mon baraquement sans que ma cothurne ou la garde le voient. Я бы не смогла покинуть кампус, доехать до Манхэттена, застрелить Беннета, потом вернуться в казарму, чтобы никто меня не заметил. |
C’est de quoi abattre deux ou trois loups. Этого хватит, чтобы убить двух или трех волков. |
Elle pouvait abattre un arbre robuste. Топор мог срубить могучее дерево. |
- Il faut abattre un ennemi aujourd'hui, dit Jan – Сегодня мы должны убить кого-то из врагов, - говорит Ян |
Dans une vision, Daniel vit un bouc abattre un bélier et briser ses deux cornes. В видении Даниил увидел козла, который поразил овна и сломил у него оба рога. |
L’ai-je vraiment empêché d’abattre Debra ? — думала Тереза. — Я ли помешала ему застрелить Дебру? |
Alors je ferais abattre cet arbre. Тогда я смогла бы спилить дерево. |
Ce n'est pas un péché d'abattre le mal. Бороться со злом - не грех. |
Abattre un type à plus de mille mètres requiert davantage que du talent et des compétences athlétiques. Чтобы убить человека с расстояния в тысячу ярдов, требуется больше чем просто талант и физическая подготовка. |
» Oui, le Mouvement ne se laissait pas abattre. Да, движение нельзя было убить. |
Six balles suffiront pas à m'abattre. Шести пуль маловато, чтобы меня завалить. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении abattre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова abattre
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.