Ce înseamnă return în Engleză?

Care este sensul cuvântului return în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați return în Engleză.

Cuvântul return din Engleză înseamnă a înapoia, a se întoarce, a da înapoi, a returna, a înapoia, a se întoarce, întoarcere, revenire, retur, a returna, întoarcere, de răspuns, periodic, conductă de evacuare / de retur, meci retur, ramburs, revenire, plată, remunerare, răspuns, profit, declarație de venit, bilet dus-întors, retur, turnură, cotitură, a suna înapoi, a reveni, a reveni, a replica, a riposta, a reveni la, a reveni, a pune la loc, a propaga, a reflecta, a raporta, a pronunța, a lovi înapoi, a alege, a împărtăși, în schimb, în schimb, pentru că, în schimbul, pentru totdeauna, fără cale de întoarcere, a da un verdict, adresă de retur poștal, a se întoarce de la, meci retur, rentabilitatea investițiilor, confirmare de primire, bilet de întoarcere, retur la expeditor, a se întoarce în țărână, a se întoarce acasă, revenire la origini, declarație de venituri. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului return

a înapoia

transitive verb (give back)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Could you return that DVD I lent you?
Ai putea să-mi dai înapoi DVD-ul pe care ți l-am împrumutat?

a se întoarce

intransitive verb (go back to)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I often return to the town I grew up in.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Copiii revin foarte rar să vadă școala unde au absolvit.

a da înapoi

(give back to owner)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
You should return that money to its rightful owner.
Ar trebui să dai înapoi banii celui căruia îi aparțin.

a returna, a înapoia

(take back)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Please ensure you return your books to the library on time.
Vă rog să returnați cărțile la bibliotecă la timp.

a se întoarce

intransitive verb (come back)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I hope he returns soon.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Revin imediat!

întoarcere

noun (act: going back to a place)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We must prepare for his return.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Revenirea regelui la tron nu a fost de bun augur.

revenire

noun (recurrence)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
She's been unhappy since the return of her arthritis.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. După revenirea bolii s-a simțit din ce în ce mai rău.

retur

noun (commerce: goods) (comerț: mărfuri returnate)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Returns must be accompanied with a receipt.
Returnarea mărfii se face doar pe bază de chitanță.

a returna

transitive verb (commerce: goods) (bunuri cumpărate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I don't like these boots after all; I'm going to return them.
Nu-mi plac aceste ghete; o să le returnez.

întoarcere

adjective (of a return, returning)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Save some food for the return trip.
Păstrează ceva mâncare pentru călătoria de întoarcere.

de răspuns

adjective (sent, done in return)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
I'll write a return letter next week.
Voi scrie o scrisoare de răspuns săptămâna viitoare.

periodic

adjective (recurring)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
They have a return engagement on Mondays.
Au o întâlnire periodică, în fiecare luni.

conductă de evacuare / de retur

adjective (used to return)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Then the water passes through the return pipe.
Apoi apa trece prin conducta de evacuare / de retur.

meci retur

adjective (sports)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
They equalized during the return match.
Au egalizat în meciul retur.

ramburs

adjective (enabling a return)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Make sure you include return postage.
Asigură-te că timbrul acoperă și valoarea rambursului.

revenire

noun (act of restoring)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
It feels like a return to normal, now that you're back.
Pare să fie o revenire la normal, acum că te-ai întors.

plată, remunerare

noun (repayment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I received no returns for my services.
Nu am primit nicio plată pentru serviciile mele.

răspuns

noun (response)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He had no return to her stinging attacks.
Rămăsese fără replică în fața atacurilor ei jignitoare.

profit

noun (earnings)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
These investments offer a considerable rate of return.
Aceste investiții oferă un câștig considerabil.

declarație de venit

noun (report, form) (finanțe)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Have you filled in your tax return yet?
Ai trimis deja declarația de venit?

bilet dus-întors

noun (UK (round-trip ticket)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I'd like two returns for London, please.
Aș vrea două bilete dus-întors pentru Londra, vă rog.

retur

noun (American football: runback)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He executed a superb return.

turnură, cotitură

noun (architecture: change in direction)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A woman was praying on the return of the staircase.

a suna înapoi

verbal expression (phone [sb] back)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Can I return your call when I'm less busy?
Pot să te sun înapoi când o să fiu mai puțin ocupat?

a reveni

intransitive verb (revert to prior owner)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
At the expiration of the lease, the landlord will regain full rights, as ownership returns.
La terminarea contractului de închiriere, proprietarul va avea drepturi depline, din moment ce proprietatea îi revine.

a reveni

intransitive verb (recur)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
My nightmares are returning over and over again.
Coșmarurile mele revin iar și iar.

a replica, a riposta

intransitive verb (retort)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
It's not over yet, he returned.
Încă nu s-a sfârșit, a replicat (a ripostat) el.

a reveni la

(revert to: earlier condition)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
After eating dinner, I returned to my studies.

a reveni

(subject: go back to)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Let's return to the subject we touched upon earlier.

a pune la loc

transitive verb (put back)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Return all books to the appropriate place on the shelf.
Pune toate cărțile la loc, pe rafturile respective.

a propaga

transitive verb (reverberate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The tunnel returned the sound of the car's engine.
Tunelul amplifica sunetul motorului mașinii.

a reflecta

transitive verb (reflect)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The lake surface returned her image.
Suprafața lacului îi oglindea imaginea.

a raporta

transitive verb (finance: earn) (un venit)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
It's an investment that returns at least 7%.
Această investiție raportează cel puțin 7%.

a pronunța

transitive verb (judgment)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The jury returned a verdict of not guilty.
Juriul a pronunțat verdictul de nevinovăție.

a lovi înapoi

transitive verb (ball: hit back)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The champion smashed the ball, but the challenger managed to return it.

a alege

transitive verb (elected official)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She was returned to office with a slender majority.
A fost aleasă cu o majoritate mică.

a împărtăși

transitive verb (affection) (iubire, sentimente)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I was never able to return his love.
N-am fost niciodată în stare să-i împărtășesc sentimentele.

în schimb

preposition (in exchange)

Watch my kids for me today and in return, I will watch yours tomorrow.

în schimb

adverb (as payment or recompense)

I will buy you lunch in return for the lift you gave me.

pentru că

preposition (in exchange, as payment)

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
He bought me dinner in return for the favour I did him.

în schimbul

preposition (in exchange, as payment)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
I cooked her a meal in return for looking after the kids while I was shopping.

pentru totdeauna

expression (not going to come back)

He has left this country, never to return. Her son went to war, never to return.

fără cale de întoarcere

noun (point when one becomes committed to [sth])

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
As he got into the car he realised he'd passed the point of no return.

a da un verdict

verbal expression (jury: decide if guilty)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
After much deliberation, the jury returned a verdict of not guilty.

adresă de retur poștal

noun (postal address of sender)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Don't forget to put your return address on the back of the parcel.

a se întoarce de la

(come back from)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
When I returned from my vacation, I had a serious sun burn. When you return from the store, can we go to the movies?

meci retur

noun (sport: second game between same teams)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
We were beaten 5-0 in the first game, so let's hope we do better in the return match.

rentabilitatea investițiilor

noun (profit)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
This is the best way to maximize your return on investment.

confirmare de primire

noun (document signed on receiving mail)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

bilet de întoarcere

noun (entitlement to make a round trip)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Would you like a single or return ticket, sir?

retur la expeditor

expression (written (letter or parcel: undeliverable)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a se întoarce în țărână

verbal expression (die and be buried)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a se întoarce acasă

verbal expression (figurative (come back home)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I was travelling the world for the last nine years but now I've returned to the fold.

revenire la origini

noun (revisiting the origins of [sth])

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
This novel is a return to the roots of the genre.

declarație de venituri

noun (form declaring income)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Please fill out your tax return, reporting your income for the 2008 financial year.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui return în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu return

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.