Ce înseamnă dois în Portugheză?

Care este sensul cuvântului dois în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați dois în Portugheză.

Cuvântul dois din Portugheză înseamnă doi, doi, pereche, doi, două, doi, două, doi, doiar, două, doi, două, doi, câțiva, câteva, câțiva, câteva, Pe locuri, fiți gata, start!, de doi ani, în vârstă de doi ani, două, părerea mea, set de doi / două, alaltăieri, în valoare de doi penny, simplu ca bună ziua, reciproc avantajos, cu două tăișuri, pentru doi, câte doi, Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard., două puncte, două meciuri consecutive, casă mică, automobil decapotabil, persoană cu două slujbe, monedă de doi penny, două produse la preț de unul, monedă de doi penny, dublu standard, sabie cu două tăișuri, și bune și rele, numărul doi, perioadă de grație de două zile, două cincimi, măsură doi pe patru, măsură doi pe doi, douăzeci și doi, douăzeci și două, cu doi participanți, clădire cu etaj, două treimi, cu două zile înainte, a-și da cu părerea, a-și exprima o opinie, a vâna doi iepuri deodată, a împușca dintr-un foc, a împărți în două, a deduce, a comuta, a tăia în două, a se împărți în două, a tăia în două, orice, care valorează doi penny, douăzeci și doi, două mii, dublu, din doi în doi, cu două zile înainte, numărul doi, de două ori, în vârstă de douăzeci și doi de ani, comun, luptă cu mai mult de doi adversari, douăzeci și două, oricare, douăzeci și două, douăzeci și două, douăzeci și două, a dubla, doi, doi bani, un sfert de baniță. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului dois

doi

numeral

(numeral cardinal: Exprimă un număr: cinci.)
Multiplique cada número por dois.
Înmulțește fiecare număr cu doi.

doi

substantivo masculino (símbolo do número 2) (simbol pentru cifra doi)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Ele escreveu um dois na caixa.
A scris un doi în căsuță.

pereche

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Esses pacotes de camisas vêm com dois.

doi, două

(numeral: Parte de vorbire care exprimă un număr: doi, cinci.)
O médico levantou dois dedos.

doi, două

(numeral cardinal: Exprimă un număr: cinci.)

doi

numeral (carta, dado) (zaruri)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

doiar

substantivo masculino (carta de baralho) (cărți de joc)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

două

(par)

(numeral: Parte de vorbire care exprimă un număr: doi, cinci.)
As laranjas do supermercado pareciam boas, então eu comprei duas.
O să cumpăr vreo două mere.

doi, două

(par)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Vou comprar duas maçãs.
O să cumpăr două mere.

doi

(dia do mês) (ale lunii)

(numeral cardinal: Exprimă un număr: cinci.)
Meu irmão vai se casar no dia dois de maio.

câțiva, câteva

numeral

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Eu estava com fome, então fiz dois sanduíches

câțiva, câteva

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Um par de dias atrás, vi seu irmão no supermercado.

Pe locuri, fiți gata, start!

(usado para começar uma corrida)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

de doi ani, în vârstă de doi ani

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Denise desfraldou seu filho quando ele tinha dois anos.

două

(dia do mês) (ale lunii)

(numeral cardinal: Exprimă un număr: cinci.)
Vamos a um show no dia dois de novembro.

părerea mea

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

set de doi / două

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

alaltăieri

(dois dias antes)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în valoare de doi penny

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

simplu ca bună ziua

(figurado)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

reciproc avantajos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cu două tăișuri

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

pentru doi

câte doi

locução adverbial

Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.

expressão (figurado: não arrisque o que se tem)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

două puncte

substantivo masculino plural (pontuação)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

două meciuri consecutive

casă mică

(INGL, pequena casa)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

automobil decapotabil

(tipo de carro)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

persoană cu două slujbe

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

monedă de doi penny

expressão

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

două produse la preț de unul

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

monedă de doi penny

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dublu standard

expressão (regulament aplicat preferențial)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

sabie cu două tăișuri

și bune și rele

expressão

numărul doi

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

perioadă de grație de două zile

(2 dias de prazo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

două cincimi

(40 por cento)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

măsură doi pe patru

(música: marcador de tempo de 2/4)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

măsură doi pe doi

(música: marcador de tempo de 2/2)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

douăzeci și doi, douăzeci și două

numeral

(numeral cardinal: Exprimă un număr: cinci.)

cu doi participanți

locução adjetiva (întrecere)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

clădire cu etaj

locução adjetiva

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

două treimi

(duas partes de três)

cu două zile înainte

locução prepositiva

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

a-și da cu părerea, a-și exprima o opinie

(EUA, figurado)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a vâna doi iepuri deodată, a împușca dintr-un foc

expressão (informal, figurado)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a împărți în două

locução verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Eu só tenho um, mas vamos dividir em dois e compartilhar.

a deduce

(deduzir algo)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a comuta

(entre duas extremidades)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Ian alternou o interruptor e as luzes surgiram.

a tăia în două

locução verbal (dividir)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a se împărți în două

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a tăia în două

locução verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

orice

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Vista um ou outro vestido: os dois lhe caem bem.
Poți să te îmbraci cu oricare din rochii. Amândouă arată bine.

care valorează doi penny

expressão

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

douăzeci și doi

numeral

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

două mii

numeral (2000 de algo)

(numeral cardinal: Exprimă un număr: cinci.)

dublu

locução adjetiva (figurado)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

din doi în doi

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

cu două zile înainte

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Eu já estava esperando dois dias antes de ela chegar.

numărul doi

(figurado, eufemismo, defecar) (eufemism)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

de două ori

(multiplicado por dois)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)

în vârstă de douăzeci și doi de ani

numeral (idade)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

comun

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Peter e Dorothy estavam casados há cinquenta anos e sua vida a dois era feliz.

luptă cu mai mult de doi adversari

expressão

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

douăzeci și două

(ale lunii)

(numeral cardinal: Exprimă un număr: cinci.)

oricare

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Gosto de ambos os livros. Ficaria feliz com um ou outro.
Îmi plac ambele cărți. Mă mulțumesc cu oricare.

douăzeci și două

expressão (zi a lunii)

(numeral cardinal: Exprimă un număr: cinci.)

douăzeci și două

(ale lunii)

(numeral cardinal: Exprimă un număr: cinci.)

douăzeci și două

(ale lunii)

(numeral cardinal: Exprimă un număr: cinci.)

a dubla

expressão verbal (matematică)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Pense em um número entre um e dez, multiplique-o por dois e some vinte.

doi

(de um mês) (ale lunii)

(numeral cardinal: Exprimă un număr: cinci.)

doi bani

expressão (de valor insignificante) (figurat, informal)

un sfert de baniță

(unitate de măsură)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui dois în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Cuvinte înrudite cu dois

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.