Ce înseamnă baking în Engleză?

Care este sensul cuvântului baking în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați baking în Engleză.

Cuvântul baking din Engleză înseamnă coacere, foarte cald, a coace, a arde în kiln, a arde în cuptor de ars, a întări, a solidifica, a se coace, a se întări, a fi foarte cald, a muri de cald, graten, coptură, gogoși, cratiță, tavă, praf de copt, tavă, zahăr fin, praf de copt, folie de aluminiu. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului baking

coacere

noun (cooking bread, cakes, etc.)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ursula's baking is amazing--have you tried her madeleines?
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Prăjitura aceasta nu necesită coacere.

foarte cald

adjective (figurative, informal (weather, etc.: very hot)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
It's baking outside today. Can we go someplace with air-conditioning?
Este foarte cald azi. Putem să mergem undeva unde au aer condiționat?

a coace

transitive verb (cook in the oven)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Bake the cake for half an hour, then check to see if it is done. My grandma bakes delicious cakes.
Coace prăjitura jumătate de oră, iar apoi vezi dacă s-a făcut. Bunica mea coace niște prăjituri delicioase.

a arde în kiln, a arde în cuptor de ars

transitive verb (heat in a kiln, etc.)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Pottery is baked in a kiln.
Ceramica este arsă în kiln.

a întări, a solidifica

transitive verb (harden by heat)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The driveway is muddy now, but the sun will bake it soon.
Aleea este noroioasă acum, dar soarele va întări (or: va solidifica) noroiul în curând.

a se coace

intransitive verb (be cooked in the oven)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I'm going to have a cup of tea while my cake is baking.
O să beau o ceașcă de ceai cât timp mi se coace prăjitura.

a se întări

intransitive verb (become hardened by heat)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The mud baked under the sun and dried up within an hour.
Noroiul s-a întărit sub soare și s-a uscat într-o oră.

a fi foarte cald

intransitive verb (figurative, informal (weather, atmosphere: be hot) (vreme)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
It's baking in here. Can't you open a window?
Este foarte cald aici. Poți să deschizi o fereastră?

a muri de cald

intransitive verb (figurative, informal (person: feel hot)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Phew! I'm baking. I'm going for a dip in the pool.
Pfiu! Mor de cald. O să fac o baie în piscină.

graten

noun (oven-cooked dish)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Try the pasta bake. It's delicious.

coptură

noun (batch of baked goods)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mark set the oven too high and his bake was ruined.

gogoși

noun (Caribbean fried cake) (specific caraibian)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
In Trinidad we ate delicious bakes sprinkled with sugar.

cratiță

noun (shallow ovenproof container)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Be sure to grease the baking dish when making roast potatoes.

tavă

noun (for bread, cake) (de cuptor)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The new trend in baking is to use a silicone baking pan.

praf de copt

noun (powdered raising agent)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
She realized she'd forgotten the baking powder when she took the cake out of the oven.

tavă

noun (flat metal tray for baking)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Remove the cookies from the baking sheet and put them on the plate.

zahăr fin

noun (fine powdered sugar)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I always give my mince pies a sprinkling of caster sugar on top.

praf de copt

noun (powder used in baking)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Bicarbonate of soda is the raising agent used in soda bread.

folie de aluminiu

noun (for baking)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Karen wrapped the potatoes in foil and roasted them on the fire.
Karen a înfășurat cartofii în folie de aluminiu și i-a copt pe foc.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui baking în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.