Wat betekent um in Portugees?

Wat is de betekenis van het woord um in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van um in Portugees.

Het woord um in Portugees betekent een, een, één, een, een, een, één, een, een, munt of briefje van een valuta, een, Op uw plaatsen, klaar, af!, het minst, blut, platzak, beeldschoon, aardig wat, nogal wat, kort, vlug, blackjack, eenentwintigen, pennyweight, daglelie, berg, hoop, ter verantwoording roepen, een comeback maken, een vakbond oprichten, even langsgaan bij, oplossen, meer bieden dan, bieden voor, aardig wat, nogal wat, eenentwintigen, nabeschouwing, de zenuwen hebben, veroveren, zich vergissen, bezwendelen, afzetten, bedriegen, oplichten, koppelen, beetje, koppelen aan, hellen, schuin lopen, adverteren, iem. opzettelijk vals beschuldigen, meppen, slaan, sigaret, uitvallen, uitvaren, ruften, saai, vervelend, havikachtig, aan het graf gelegen, engelachtig, aanvallend, te optimistisch, met betrekking tot een verslag, vrij als een vogel, één op duizend, nogal een, tijdje, enigszins, een beetje, ooit, op een dag, eens, na een tijdje, na een poosje, in zijn geheel, helemaal, heen en weer, op een haar na, op een haartje naar, over het algemeen, al met al, desnoods, op de één of andere manier, enigszins, ietwat, als een man, als de bliksem, helemaal niet, op zijn laatste benen, de één na de ander, het ene na het andere, op de één of andere manier, betoverd, behekst, in het algemeen, als geheel, in een oogwenk, over een tijdje, een van deze dagen, een beetje, een tijdje, lange tijd, zonder twijfel, aan de ene kant, aan de ene kant, op een dag, heen en weer, een soort van, indien ooit, als ooit, kwart over, kwart voor, kwart voor, helemaal niet, met de regelmaat van de klok, heen en weer, het zijn niet alleen koks die lange messen dragen, schijn bedriegt, ad fundum, een ogenblikje!, wacht eens even!, een ogenblikje!, wacht eens even!, Fijne dag!, Fijne dag.. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord um

een

Tania está tomando um sorvete. Harry gosta de omelete no café da manhã.

een

numeral (primeiro número cardinal)

Ela já consegue contar de um até dez.

één

numeral (uma entidade, unidade)

Eu preciso de apenas uma cebola para esta receita.

een

numeral

Um dos livros custa o dobro do outro.

een

O táxi só levará quatro passageiros. Um de nós terá de andar.

een

Um carro parece basicamente com o outro para mim.

één

adjetivo

Deveria haver uma lei para todos no lugar.

een

numeral

een

numeral

munt of briefje van een valuta

numeral (dinheiro)

een

artigo

Tem um monstro debaixo da minha cama.

Op uw plaatsen, klaar, af!

(usado para começar uma corrida) (formeel)

het minst

Dentre os três irmãos, Tony gasta o mínimo de dinheiro com roupas.

blut, platzak

(gíria: sem dinheiro) (informeel)

beeldschoon

(garota)

aardig wat, nogal wat

kort, vlug

Liza parou brevemente na loja no caminho para o show.

blackjack, eenentwintigen

pennyweight

(unidade de peso) (1,55517384 gram)

daglelie

(flor ornamental) (plantkunde)

berg, hoop

(figuurlijk, informeel)

ter verantwoording roepen

(repreender ou censurar alguém)

een comeback maken

een vakbond oprichten

even langsgaan bij

(ir apressadamente)

oplossen

(briga, disputa)

Eles resolveram a disputa pacificamente.

meer bieden dan

(em uma licitação)

bieden voor

(leilão: lance)

Ele ofereceu cem euros pela tela no leilão.

aardig wat, nogal wat

eenentwintigen

substantivo masculino (jogo de cartas) (kaartspel)

nabeschouwing

(Latim)

de zenuwen hebben

(figurado)

veroveren

(figurado, informal: sucesso súbito) (figuurlijk)

zich vergissen

Desculpe, eu me enganei quando calculei o quanto devia a você.

bezwendelen, afzetten, bedriegen, oplichten

O vigarista defraudou muitas pessoas com um investimento em uma empresa falsa.

koppelen

beetje

Você não está meio velho pra assistir desenhos?

koppelen aan

Joan está tentando me arranjar com com uma de suas amigas solteiras.

hellen, schuin lopen

A terra inclinava-se levemente para longe da casa.

adverteren

(fazer propaganda)

A empresa anunciou sua nova marca de pasta de dente.

iem. opzettelijk vals beschuldigen

Estou-lhe dizendo: a polícia me incriminou falsamente. Não fui eu quem fez isso.

meppen, slaan

(BRA)

Josh socou na mandíbula o homem que o insultou.

sigaret

(BRA)

uitvallen, uitvaren

(figurado)

Richard explodiu quando soube o que aconteceu.

ruften

(gíria) (slang)

saai, vervelend

(evento)

O jantar estava maçante, não havia ninguém com quem conversar. O ministro se esforçou para se concentrar no relatório tedioso.

havikachtig

locução adjetiva

aan het graf gelegen

locução adjetiva

engelachtig

(figurado: inocente)

aanvallend

locução adjetiva

te optimistisch

met betrekking tot een verslag

expressão

vrij als een vogel

(informal)

Wanneer dit schooljaar voorbij is, ben ik zo vrij als een vogel.

één op duizend

expressão (proporção de casos)

nogal een

tijdje

enigszins, een beetje

Estacionar o carro na vaga apertada foi, de certa forma, complicado, mas Debbie conseguiu no fim.

ooit, op een dag, eens

na een tijdje, na een poosje

A princípio ele não sentia dor nenhuma. Depois de um tempo, o braço dele começou a doer.

in zijn geheel

locução adverbial

Alguns alunos precisam melhorar, mas a turma como um todo está muito boa.

helemaal

(vaak negatief)

Não me importo nem um pouco se você quiser fumar.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Heb je die test überhaupt wel voorbereid?

heen en weer

locução adverbial

Eu passei o dia inteiro andando de um lado para o outro.

op een haar na, op een haartje naar

locução adverbial (figuurlijk)

over het algemeen, al met al

Nem tudo no meu trabalho é bom, mas de um modo geral, eu curto.

desnoods

(se necessário)

op de één of andere manier

enigszins, ietwat

locução adverbial

als een man

als de bliksem

locução adverbial (figuurlijk)

O velocista correu como um raio.

helemaal niet

locução adverbial

Estou chateado por perder o programa? Nem um pouco. Não estou nem um pouco preocupado com esse exame, porque me preparei muito para ele.

op zijn laatste benen

(figurado, prestes a falhar) (figuurlijk)

de één na de ander, het ene na het andere

op de één of andere manier

betoverd, behekst

advérbio

in het algemeen, als geheel

(em geral)

in een oogwenk

expressão

over een tijdje

een van deze dagen

locução adverbial (no futuro)

Um dia espero viajar à América do Sul. Eu gostaria de ter filhos um dia.

een beetje

locução adverbial

Corra um pouco e você já irá se aquecer.
Ga een stukje rennen, dan krijg je het vanzelf warm.

een tijdje

Vou ao bar por um tempinho.

lange tijd

zonder twijfel

aan de ene kant

locução adverbial

Por um lado, o restaurante serve uma comida excelente, mas por outro, é muito caro.

aan de ene kant

locução adverbial

Por um lado, seria mais rápido ir de avião a Manchester; por outro, seria mais caro do que o trem.

op een dag

locução adverbial

Um dia eu vou ser rica.

heen en weer

een soort van

expressão

indien ooit, als ooit

(ocorrência)

Kom langs als je ooit zin hebt om te praten.

kwart over

Ele chegou às nove e quinze.

kwart voor

Te encontro às quinze para uma... da tarde, claro.

kwart voor

São quase quinze para as cinco; estamos atrasados.

helemaal niet

Ze lijkt helemaal niet op haar moeder.

met de regelmaat van de klok

expressão (de maneira regular, previsível)

heen en weer

O leão andava de um lado para o outro na jaula.

het zijn niet alleen koks die lange messen dragen, schijn bedriegt

expressão

ad fundum

(informeel)

een ogenblikje!, wacht eens even!

(informal) (informeel)

een ogenblikje!, wacht eens even!

(informal) (informeel)

Fijne dag!

interjeição

O lojista me cumprimentou com um animado "tenha um bom dia!".
De winkelier begroette me met een vrolijke "Fijne dag!"

Fijne dag.

expressão

Obrigado por fazer compras aqui, tenha um bom dia! "Tenha um bom dia!", disse ele ao sair.
Bedankt voor het winkelen hier; fijne dag!. Fijne dag, zei hij toen ik wegging.

Laten we Portugees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van um in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.

Ken je iets van Portugees

Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.