Wat betekent estar in Portugees?
Wat is de betekenis van het woord estar in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van estar in Portugees.
Het woord estar in Portugees betekent zijn, staan, liggen, zitten, hangen, aan het ... zijn, gaan ..., geweest, wees, hebben, gaan, staan, liggen, zijn, , zijn, 't is, stand, score, welzijn, malaise, misselijkheid, welzijn, het ergens mee eens zijn, , voldoen, de zenuwen hebben, relax, lijden aan, levend, welzijn, geluk, tegenstrijdig zijn, met elkaar in strijd zijn, hunkeren, smachten, op iets wachten, welzijn, welzijn, gespannen, geneigd, genegen, diep in slaap, niet in de stemming, niet helemaal juist, weg, op het spel, in de weer, bezig, ben niet, niet zijn, Laat het zo zijn, publiek goed, woonkamer, woonkamer, niet in staat, ongetwijfeld, beslist, zeker, ervaren, met rust laten, in conflict, afgesproken zijn, verkeerd, contact onderhouden, contact houden, roer, zin hebben in, onbeslist zijn, onzeker zijn, het zat zijn, zijn hoofd in de wolken hebben, aan de dunne zijn, aan de schijterij zijn, de schijterij hebben, op de loer liggen, ergens een gewoonte van maken, zich opgewassen tonen tegen, zijn zinnen zetten op, goedkomen, zich op dun ijs begeven, in iemands greep raken, verkouden zijn, moeten, verzanden in, het goed maken, tekortschieten, niks om geven, loshangen, het met elkaar eens zijn, aan iets gewend zijn, diepbedroefd zijn, getroffen zijn, rouwen, treuren, zich schuilhouden, zich verschuilen, achterlopen, vóór liggen, hoge koorts hebben, gereed staan, klaar staan, branden, bewenen, ten grondslag liggen aan, afkerig maken, willen, doorhebben, vasthouden, zich houden aan, treuren om, zich verdiepen in, zich buigen over, betrekking hebben op, uitkijken voor iets, verknallen, verknoeien, verprutsen, iets goed begrijpen, staan, schuldig, contact hebben met, niet voldoen aan. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord estar
zijnverbo de ligação Barry está doente. // Audrey está com fome. // Tania está certa. |
staan, liggen, zitten, hangenverbo de ligação (naargelang positie) A manteiga está na mesa. |
aan het ... zijnverbo auxiliar (met infinitief) Teresa está jantando no momento. |
gaan ...verbo auxiliar (formação de futuro) (met infinitief: toekomst) Nós estaremos jogando tênis neste fim de semana. |
geweest(visitar) (gegaan) Eu estive em Roma. |
wees(imperatief) Esteja calado! |
hebbenverbo de ligação (doença, ser acometido) Ela está com gripe. |
gaanverbo de ligação Ela está melhor do que ontem? Stelt ze het beter dan gisteren? |
staan, liggen(estar colocado) O copo está na mesa. |
zijn(encontrar-se em uma situação) Esse empresário espera obter um bom lucro com seu novo produto. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ik neem mijn woorden terug. |
(passado) Meus companheiros e eu não estávamos quando o proprietário chamou para recolher o aluguel. |
zijn(em certo estado ou dimensão) As peras estão saindo pouco nesta temporada. |
't is(contração este/esta/isto) (informeel) É quase hora de irmos. |
stand, score(depois do jogo) No meio tempo, o resultado do jogo de basquete era de quarenta a trinta e oito. |
welzijnsubstantivo masculino Estou preocupado com o bem-estar das crianças. |
malaisesubstantivo masculino |
misselijkheid
|
welzijnsubstantivo masculino Os pais devem garantir o bem-estar de seus filhos. |
het ergens mee eens zijn
Acho que deveríamos partir; você concorda? |
(unir as forças) Devemos nos unir se quisermos vencer a batalha. |
voldoen
|
de zenuwen hebben(figurado) |
relax(relaxar, estar descansado) |
lijden aan(estar doente com) Ele sofreu de diabetes a vida inteira. |
levend(BRA, respirar: gerúndio) O bebê estava machucado, mas ainda estava respirando. |
welzijn, geluksubstantivo masculino (felicidade) Eu estou preocupado com seu bem-estar e não gosto de vê-lo infeliz. |
tegenstrijdig zijn, met elkaar in strijd zijn(BRA) As opiniões dos médicos conflitam. |
hunkeren, smachten
Dan ansiava por férias após estar no trabalho em um barco de pesca por um mês. |
op iets wachten(informeel) |
welzijn
Estou preocupado com a saúde dele, porque ele parece doente. |
welzijnsubstantivo masculino |
gespannen
Pelo jeito que eles agiram, ficou óbvio que a relação deles estava prejudicada. |
geneigd, genegen
|
diep in slaap(dormir profundamente) |
niet in de stemmingexpressão |
niet helemaal juistexpressão |
weg
Desculpe, John está fora. Ele estará de volta amanhã. |
op het spel(em estado de incerteza) Zijn toekomst staat op het spel. |
in de weer, bezig(figurado, informal, pessoa agitada) Meus filhos nunca ficam parados! Estão sempre indo para cima e para baixo. Estou tão ocupado o dia inteiro; estou indo para cima e para baixo de manhã até a noite. |
ben niet
Trabalhar em dois empregos não é fácil, mas eu tenho que pagar o aluguel. |
niet zijn(característica ou qualidade) As bananas não são cor-de-rosa. |
Laat het zo zijninterjeição Você não deveria se envolver na rixa deles. Só deixe estar. |
publiek goed(meervoud: goederen) |
woonkamerexpressão A família inteira se juntou na sala de estar para jogar cartas. Meu apartamento tem uma cozinha, sala de estar, dois quartos e um banheiro. |
woonkamer
|
niet in staatexpressão Ele se esforçou, mas não estava à altura do desafio. Seu desempenho não está à altura do que estamos procurando. |
ongetwijfeld, beslist, zekerlocução adjetiva O garoto é tão desleixado, ele está fadado a parar na cadeia. |
ervarenexpressão verbal (informal) Ele está por aí e sabe o que esperar. |
met rust laten
|
in conflict
|
afgesproken zijnexpressão |
verkeerd
|
contact onderhouden, contact houdenexpressão Vocês ainda estão em contato? |
roerexpressão (figuurlijk) |
zin hebben inexpressão verbal Eu tenho vontade de tomar uma xícara de chá. |
onbeslist zijn, onzeker zijn(figurado: precário) |
het zat zijnexpressão (figurado, informal) (informeel) Ik ben kwaad en ben zijn slecht gedrag zat. |
zijn hoofd in de wolken hebbenexpressão verbal (figuurlijk) Hij is een slimme jongen maar hij zal nooit hogerop geraken want hij heeft zijn hoofd in de wolken. |
aan de dunne zijn, aan de schijterij zijn, de schijterij hebbenexpressão verbal (informeel) Je moet je werk afbellen als je aan de schijterij zit. |
op de loer liggen
|
ergens een gewoonte van maken
|
zich opgewassen tonen tegenexpressão verbal |
zijn zinnen zetten op(figurado, desejar algo) (figuurlijk) |
goedkomenexpressão (informal) |
zich op dun ijs begeven(informal, figurado: se arriscar) (figuurlijk) |
in iemands greep rakenexpressão verbal (figurado: ser controlado) (figuurlijk) |
verkouden zijnlocução verbal |
moetenexpressão verbal (prestes) Alunos, vocês devem chegar às oito para que possamos tirar uma foto em grupo. |
verzanden inlocução verbal (figurado) (figuurlijk) |
het goed maken
Sara e João estão satisfeitos em anunciar o nascimento de sua filha, Graça. Ambas, mãe e bebê, estão passando bem. |
tekortschietenexpressão verbal As notas do garoto não alcançaram as expectativas do pai. |
niks om geven
|
loshangenlocução verbal (ser separado, balançar) |
het met elkaar eens zijn
Nem sempre estamos de acordo. |
aan iets gewend zijnexpressão |
diepbedroefd zijn, getroffen zijnexpressão verbal (estar privado do ser amado) |
rouwen, treuren
A impressa deveria dar tempo para a família da mulher morta ficar de luto. |
zich schuilhouden, zich verschuilen
O gato espreitou nos arbustos, esperando uma potencial presa. |
achterlopen
|
vóór liggenexpressão |
hoge koorts hebbenlocução verbal |
gereed staan, klaar staan
Vou estar a postos para segurar você se você cair. |
branden(sol) (zon) O sol estava a pino. |
bewenen
Karen ainda estava de luto pela morte de sua mãe quando sua melhor amiga morreu. |
ten grondslag liggen aan
A crença no criacionismo está na base de (or: está por trás de) seus argumentos. |
afkerig maken
|
willenexpressão verbal Eu estou disposto a terminar o relatório sozinho, mas você terá de me dar mais tempo. |
doorhebben
Eu espero que ele perceba o próprio erro logo. |
vasthouden
|
zich houden aan
Cathy decidiu cumprir as regras. |
treuren om
Sou viúva há 10 anos, mas ainda estou de luto pelo meu marido. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ik ben al 10 jaar weduwet, maar ik treur nog steeds om het verlies van mijn man. |
zich verdiepen in, zich buigen over
|
betrekking hebben op
Suas histórias nunca parecem estar conectadas com nada no mundo real. |
uitkijken voor ietsexpressão verbal Você deve estar alerta com as cobras ao andar por esses morros. |
verknallen, verknoeien, verprutsen(informeel) |
iets goed begrijpenexpressão verbal |
staan
Ficar em pé durante o trabalho é melhor pra você do que se sentar. |
schuldig
|
contact hebben metexpressão |
niet voldoen aanexpressão verbal A quantidade de água no reservatório não alcança nossas metas desse ano. |
Laten we Portugees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van estar in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.
Verwante woorden van estar
Geüpdatete woorden van Portugees
Ken je iets van Portugees
Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.