イタリア語のstancoはどういう意味ですか?

イタリア語のstancoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのstancoの使用方法について説明しています。

イタリア語stancoという単語は,~を疲れさせる, 疲れさせる、疲労させる、疲弊させる, ~を疲れさせる、(精神的に)ボロボロにする, ~をへとへとにさせる, ~を消耗させる, ~をへとへとに疲れさせる, うんざりしたような、退屈したような、くたびれたような, 疲れた 、 うんざりした, 疲れた 、 くたびれた 、 眠たげな, 疲れたような、弱々しい、病弱そうな, すり減った, 体調が悪い、気分が優れない, 飽き飽きした 、 うんざりした, うんざりする、飽き飽きする, 疲れている 、 くたびれている, 疲れ果てた、精も根も尽き果てた, 疲労して弱った、衰えた, うんざりな, 疲労した, 疲れ切った, 疲れ切った, 疲れ果てた, とぼとぼした, 疲れきった 、 疲れ果てた, 張り詰めた 、 ピンと張った, やる気[活力]のない, 緊張した 、 ぎくしゃくした, 〜に〜から手を引かせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語stancoの意味

~を疲れさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La camminata aveva stancato Agatha, che quindi andò a letto presto.

疲れさせる、疲労させる、疲弊させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I lavori di casa stancavano Jane, avrebbe voluto potersi permettere di assumere una donna delle pulizie.

~を疲れさせる、(精神的に)ボロボロにする

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La folla rumorosa stancò Kim, che tornò a casa completamente esausta.

~をへとへとにさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を消耗させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi stanca dover spiegare gli stessi concetti ogni volta ai miei studenti.

~をへとへとに疲れさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ogni volta che mi occupo dei suoi figli mi sfiniscono. Prendere la metropolitana ogni giorno mi sfianca.

うんざりしたような、退屈したような、くたびれたような

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
John emise un sospiro stanco.

疲れた 、 うんざりした

aggettivo (精神的に)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I bambini esausti andarono a letto.

疲れた 、 くたびれた 、 眠たげな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il bambino stanco si è addormentato sulla strada verso casa.
その疲れた(or: くたびれた、眠たげな)子供は家へ帰る途中で眠ってしまった。

疲れたような、弱々しい、病弱そうな

(表情)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

すり減った

(figurato) (神経)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La compostezza di Brady si era logorata dopo il fuoco a ripetizione della conferenza stampa.

体調が悪い、気分が優れない

(informale: stanco, debilitato)

Non sono andato al lavoro perché sono un po' fuso.

飽き飽きした 、 うんざりした

うんざりする、飽き飽きする

aggettivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sembri stanco. Che c'è che non va?
うんざりしてるように見えるけど、どうしたの?

疲れている 、 くたびれている

(休憩が必要で)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ero stanco per aver lavorato tutto il giorno e non avevo voglia di cucinare la cena.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 休憩なしで一日中重労働をしてへとへとだ(or: くたくただ、しんどい)。

疲れ果てた、精も根も尽き果てた

aggettivo (人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Camminiamo da chilometri; adesso sono troppo stanco per proseguire. Joe era completamente distrutto dopo una lunga giornata di lavoro.

疲労して弱った、衰えた

aggettivo (人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

うんざりな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sono stanco di cercare scarpe per te. Per favore scegline un paio.
君の靴を探すのはもううんざりだ。どれか選んでくれ。

疲労した

aggettivo (やや形式的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

疲れ切った

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sono distrutto, andiamo a casa.

疲れ切った

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I dirigenti esausti si accalcavano nel treno per pendolari.

疲れ果てた

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

とぼとぼした

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La spossatezza del cane si vedeva dall'andatura fiacca.

疲れきった 、 疲れ果てた

aggettivo (mentalmente) (心理的に)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ben ha studiato molto per l'esame ed ora è sfinito.

張り詰めた 、 ピンと張った

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Wendy ha lavorato duramente e si sente stanca.

やる気[活力]のない

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Non avendo niente da fare diventò apatico e iniziò ad aggirarsi come un'anima in pena.

緊張した 、 ぎくしゃくした

aggettivo (人間関係)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le cose sono tese a casa Smith da quando la mamma del signor Smith si è trasferita da loro.

〜に〜から手を引かせる

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La sbornia di whisky fece perdere a Ben qualsiasi interesse per l'alcol.

イタリア語を学びましょう

イタリア語stancoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。