イタリア語のcosìはどういう意味ですか?

イタリア語のcosìという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcosìの使用方法について説明しています。

イタリア語cosìという単語は,物 、 もの, 何とか言うやつ、あれ, あれ、何とかいうもの, あのなんとか言うもの、あれ、例のあれ, あれ、なんとかっていうあれ, 何とか言うもの, 小型装置, 装置、道具、仕掛け, 何とか言うやつ、例のアレ, 何とか言うやつ、例のアレ, なんとかって言う人、例のヤツ、誰かさん, なんとかさん、あの人, 陰茎、ペニス, 本当に, このように、こんな感じ、こんなふうに, そのような 、 そんな 、 それに似た, このように, とても、それほど, とても 、 それほど 、 そんなに, そんなに 、 あまり 、 大して, あんなに 、 それほど 、 そんなに, 同じ, そういうことだ, このように, そんなに、それほど, こんなに、これほど, こんなに、これほど, このように, あまりに 、 非常に 、 とても 、 とっても, こんな風に、このようにして, そういう, ~を断る, それでは、そして、次に, とても 、 非常にを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語cosìの意味

物 、 もの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non sono sicuro che cosa sia questo.
ここにある物(or: もの)が何なのか私にはわからない。

何とか言うやつ、あれ

(colloquiale: oggetto generico) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

あれ、何とかいうもの

sostantivo maschile (colloquiale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

あのなんとか言うもの、あれ、例のあれ

sostantivo maschile (colloquiale) (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

あれ、なんとかっていうあれ

sostantivo maschile (colloquiale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

何とか言うもの

sostantivo maschile (informale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小型装置

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sua azienda fa un congegno che segue le perturbazioni.

装置、道具、仕掛け

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

何とか言うやつ、例のアレ

sostantivo maschile (colloquiale: oggetto generico) (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

何とか言うやつ、例のアレ

sostantivo maschile (colloquiale: oggetto generico) (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

なんとかって言う人、例のヤツ、誰かさん

sostantivo maschile (colloquiale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

なんとかさん、あの人

sostantivo maschile (persona di cui non si ricorda nome) (名前を思い出せない場面で)

Oggi pomeriggio ho incontrato di nuovo il tizio.

陰茎、ペニス

(colloquiale: pene)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sono sicuro che il mio arnese è più grosso del suo.

本当に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
È così tanto tempo che non ti vedevamo!
本当に久しぶりにお会いしましたね。

このように、こんな感じ、こんなふうに

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Non possiamo andare avanti così. Se lo fai così, otterrai un risultato migliore.
こんなふうではいけないよ。こんな感じにすれば良い結果が出ると思うよ。

そのような 、 そんな 、 それに似た

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non ho mai visto una torta così bella!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 私は今までにそのような、(or: そんな、それに似た)ケーキをみたことがありません。

このように

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

とても、それほど

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Non è che il mio cane sia così aggressivo, ma la sua mole spaventa la gente.

とても 、 それほど 、 そんなに

avverbio

Non è così facile imparare una nuova lingua dopo i cinquant'anni.
50歳を過ぎてから新しい言語を学ぶことはそんなに簡単なことじゃない。そんなに簡単ではない。

そんなに 、 あまり 、 大して

(通常否定をともなって)

Il film non era così bello.
あの映画はそんなに(or: あまり、大して)よくなかった。

あんなに 、 それほど 、 そんなに

avverbio (程度)

Non riesco a credere di aver dormito così profondamente.
あんなによく眠れるなんて信じられないよ。

同じ

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Lei è un gentiluomo, le auguro di restare così per tutti gli anni a venire.
君は紳士だね。ずっと同じでありますように。

そういうことだ

avverbio (強調して)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Quella macchina è più bella della tua. È così!

このように

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Quando stiri devi passare il ferro caldo sui vestiti così.

そんなに、それほど

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Non arriverai mai così lontano con i tuoi studi.

こんなに、これほど

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Posso suonare l'oboe così forte.

こんなに、これほど

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
L'acqua nel fiume è profonda così.

このように

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Completa l'esercizio così.

あまりに 、 非常に 、 とても 、 とっても

avverbio (程度)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Era così arrabbiato che si è dimenticato di mangiare la cena.
彼はあまりに(or: 非常に、とても、とっても)怒っていたので夕食をとるのを忘れた。

こんな風に、このようにして

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Se lo fai in questo modo, ci vorrà di più che a farlo nell'altro.

そういう

La gente così mi dà fastidio.
わたしには、そういう人たちは迷惑です。

~を断る

(招待・要求など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Basta girare la maniglia in questo modo (or: così) e la porta si dovrebbe aprire.

それでは、そして、次に

congiunzione

La cena è finita signore e signori. Passiamo dunque al prossimo tema in agenda.
皆さん、ディナーはお済みですね。それでは次の予定に入りましょう。

とても 、 非常に

avverbio (強調)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Quel ragazzo è davvero carino!
あの人とってもハンサムだわ。

イタリア語を学びましょう

イタリア語cosìの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。