イタリア語のsostituitoはどういう意味ですか?

イタリア語のsostituitoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsostituitoの使用方法について説明しています。

イタリア語sostituitoという単語は,~の代わりを務める, 代行する, ~の代理をつとめる, ~に取って代わる, 交代させる、解任させる, 交換する、取り替える, 一時的に責任を持つ, 代役を務める, 代わりを務める, 〜の代わりに, 代わりになる 、 代用になる 、 代理になる, ~の代理を務める, ~に取って代わる, 引き継ぐ、引き取る、引き受ける, ~の代役を務める, ~を転換する、取り替える, ~を置き換える、入れ代える、~に取って代わる, ~に取って代わる、〜を〜に差し替える, ~を交換する、取り替える, 教師の代理を務める 、 代わりに教える, ~を休ませる, ~の新機種[モデル]を買う, 代打[ピンチヒッター]で出る[を務める], …を取り替える, 変える、変更する, ~を〜の代わりに使う 、〜を〜で代用する, ~の代わりをする、~の代わりに出席する, ~を交換する, 〜を〜で代用する、〜を〜に取り替える, 代役をつとめる, ~の代わりをする、代役を務める, 代理をするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sostituitoの意味

~の代わりを務める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Spesso sostituisco l'insegnante di inglese alla scuola pubblica.

代行する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
John ha avuto un imprevisto, quindi lo sostituisco io.

~の代理をつとめる

verbo transitivo o transitivo pronominale (persona: lavoro)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Puoi sostituirmi al lavoro sabato sera? Vorrei stare a casa.
土曜の夜の仕事、私の代理をつとめてくれないかな。私は家にいたいんだ。

~に取って代わる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questo sistema operativo sostituisce quello vecchio, che non riusciva più a darci quello di cui avevamo bisogno.

交代させる、解任させる

(normale turnazione)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli operai del turno di notte arrivarono per sostituire Monica e i suoi colleghi.

交換する、取り替える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Philip ha sostituito la caldaia del riscaldamento centrale, quella vecchia non funzionava bene.

一時的に責任を持つ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ti sostituisco io mentre vai in pausa caffè.

代役を務める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Linda sostituisce la segretaria quando è malata.

代わりを務める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La vostra insegnante ha avuto un contrattempo quindi per questa lezione la sostituirò io.

〜の代わりに

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

代わりになる 、 代用になる 、 代理になる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
In questa riunione il signor Jones sostituirà il signor Smith che oggi è in malattia.

~の代理を務める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sara è qui per sostituire il suo capo.

~に取って代わる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il nuovo sindaco prende il posto del signor Brown, che è stato in carica per più di un decennio.

引き継ぐ、引き取る、引き受ける

verbo transitivo o transitivo pronominale (家・仕事など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sostituiscimi alla riunione, io sarò di ritorno fra poco.

~の代役を務める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を転換する、取り替える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sostituirò il dominio del mio sito web con uno nuovo.

~を置き換える、入れ代える、~に取って代わる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I lavori nel ramo dei servizi hanno rimpiazzato quelli della vecchia industria manifatturiera.
サービス業の仕事は、かつての製造業の仕事にとってかわった。

~に取って代わる、〜を〜に差し替える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La normale programmazione è stata sostituita da un'edizione straordinaria del telegiornale.

~を交換する、取り替える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questo televisore è guasto, voglio cambiarlo.
このテレビは壊れている。交換したい(or: 取り替えたい)ものだ。

教師の代理を務める 、 代わりに教える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を休ませる

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
La nuova squadra prenderà il posto dei lavoratori.

~の新機種[モデル]を買う

(携帯電話)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Alcune persone passano ad un nuovo modello di telefono ogni volta che ne esce uno nuovo, altri tengono lo stesso telefono per anni.

代打[ピンチヒッター]で出る[を務める]

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball) (野球)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'esordiente fu inserito nella formazione per sostituire il battitore nel nono inning.

…を取り替える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Finalmente ho sostituito la mia vecchia macchina da scrivere con un computer.

変える、変更する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dan ha sostituito l'immagine del suo profilo con la foto di una scimmia.

~を〜の代わりに使う 、〜を〜で代用する

verbo transitivo o transitivo pronominale (物)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dato che sono intollerante al lattosio, nella ricetta ho sostituito il latte con l'acqua.

~の代わりをする、~の代わりに出席する

verbo transitivo o transitivo pronominale

Prenderò il posto del mio capo alla riunione del consiglio la prossima settimana.

~を交換する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を〜で代用する、〜を〜に取り替える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dato che sono intollerante al lattosio, nella ricetta ho sostituito il latte con l'acqua.

代役をつとめる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
今週フレッド・ジョーンズがお休みなので、今夜のショーではコメディアンのジャック・バートンが代役をつとめます。

~の代わりをする、代役を務める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dovrò agire al posto di mio fratello assente.

代理をする

verbo transitivo o transitivo pronominale (una persona assente)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Se mi sostituisci un attimo, vado a prendere l'altra attrezzatura.

イタリア語を学びましょう

イタリア語sostituitoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。