イタリア語のsorteはどういう意味ですか?

イタリア語のsorteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsorteの使用方法について説明しています。

イタリア語sorteという単語は,出る、昇る, ~になる、~が起こる, 持ち上がる、巻き起こる, もしも~が突然起こったならば, 上がる、上がってくる, 明ける, …から生まれた, 始まる, 姿を現す, 種類、同族、同類, 種類, 種類, 種類、階層, 幸運 、 運 、 福, 運命, 運命 、 宿命, くじを引くこと、くじ引き, 宿命 、 定め 、 成り行き, 死, 運、運命, 運命, 運命 、 宿命, 出ること、昇ること, 日の出時間 、 暁, 月の出を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sorteの意味

出る、昇る

verbo intransitivo (sole, luna) (太陽・月が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il sole sorge alle 6,32 ogni mattina.

~になる、~が起こる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sorgeranno dei problemi se la folla non si disperderà.
群集が散らばらなければ、トラブルになるだろう。

持ち上がる、巻き起こる

(問題が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Purtroppo è sorto un problema e non potrò partecipare all'incontro di questo pomeriggio.

もしも~が突然起こったならば

verbo transitivo o transitivo pronominale (imprevisto)

上がる、上がってくる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ci siamo seduti sulla spiaggia e abbiamo guardato il sole spuntare dall'acqua.

明ける

verbo intransitivo (Sole) (夜が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il Sole sta per sorgere.

…から生まれた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
私たちの国は、革命から生まれた国です。

始まる

verbo intransitivo (figurato)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sta sorgendo una nuova era tecnologica.
テクノロジーの新たな時代が始まろうとしている。

姿を現す

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le Nazioni Unite sono nate come risultato del desiderio di una stabilità globale.

種類、同族、同類

(tipo di persona)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Barbara è davvero forte: donne di quel tipo dovrebbero fare le atlete.

種類

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'erano ogni tipo di turisti qui.
そこには全ての種類の旅行者がいた。

種類

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Che genere di programma è? Un gioco?
これはどんな種類のプログラムなの? ゲーム?

種類、階層

(tipo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il nuovo ristorante sperava di attirare una clientela di un certo stampo.

幸運 、 運 、 福

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dovremo attendere prima di vedere cosa ci serba la sorte.

運命

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si è trasferita, e non abbiamo mai saputo niente della sua sorte.
彼女は他所に去って行き、その運命は杳としてわからない。

運命 、 宿命

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

くじを引くこと、くじ引き

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hanno estratto a sorte per decidere chi doveva andare per primo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼らはくじ引きをして誰が先に行くか決めた。

宿命 、 定め 、 成り行き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era destino che Ben diventasse un insegnante.

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I soldati sono usciti incontro alla loro morte.
兵士たちは打って出て、死に見舞われた。

運、運命

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Finire come allevatore di polli era il mio destino.
養鶏家になるのが私の運命だった。

運命

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

運命 、 宿命

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi piace pensare che sia stato il destino a farmi incontrare mio marito.

出ること、昇ること

(太陽・月などが)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il sorgere del sole è un magnifico evento.

日の出時間 、 暁

(letterale) (時間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dan partì all'alba visto che doveva fare un viaggio lungo quel giorno.

月の出

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語sorteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。