イタリア語のfortunaはどういう意味ですか?

イタリア語のfortunaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのfortunaの使用方法について説明しています。

イタリア語fortunaという単語は,大金, 幸運 、 運 、 福, 運、チャンス, 大金, 大金 、 多額の金, 大金, 幸運, 幸運, 幸運, 偶然 、 偶発, 山 、 山積みのもの, 幸運、予期しなかった良い事, 恩恵 、 天の恵み 、 神の恵み, 運命 、 宿命, 幸運, 幸運にも 、 運良く, 幸運にも 、 運良く, 幸運も、運よく, うまくいけば、運がよければ、幸運にも, 差し支えない、それで結構, 幸運を祈る, グッドラック!, 思いがけない幸運, 幸運、成功, ビギナーズラック、初心者のツキ, 運のゲーム, 緊急着陸、不時着, おみくじ入りクッキー、フォーチューンクッキー, 運がいいこと、思いがけない幸運、幸運な出来事, グッドラップスープ, 簡易宿泊所、一時的な宿泊所, 高い, 財を成す、金持ちになる, 幸運に恵まれる, 〜にぶっつけで対処する, やれやれ、よかった, 急ごしらえの寝床, 〜に恵まれる, 自家製のナイフ, 運が良い、ラッキなーを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語fortunaの意味

大金

(figurato: molto denaro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Laura ha ereditato una fortuna.

幸運 、 運 、 福

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dovremo attendere prima di vedere cosa ci serba la sorte.

運、チャンス

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fortuna è per definizione qualcosa di incontrollabile.
そもそも、運とは、私たちが左右できないものだ。

大金

(cifra esorbitante)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Harry ha pagato una fortuna per quel completo.

大金 、 多額の金

(soldi)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È una macchina incredibile: ti deve essere costata una fortuna!

大金

sostantivo femminile (figurato: soldi)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom ha ereditato una fortuna quando è morta sua zia.

幸運

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha avuto una gran fortuna a vincere la lotteria.

幸運

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo avuto la fortuna di incontrare la regina quando abbiamo visitato Londra.
ロンドンを訪れた時、私たちは女王に会うという幸運に恵まれた。

幸運

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho avuto la fortuna di essere il primo in coda per i biglietti.
チケットの列で一番最初に並べたことは幸運だ。

偶然 、 偶発

(意図的でない)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo trovato questo caffè per caso.
私たちはこのカフェを偶然見つけた。

山 、 山積みのもの

(informale: tanto denaro) (書類など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

幸運、予期しなかった良い事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per un colpo di fortuna ci siamo ritrovati seduti accanto a un pranzo di gala.
昼食会で隣に座れる幸運に見舞われました。

恩恵 、 天の恵み 、 神の恵み

sostantivo femminile (cosa vantaggiosa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Peter considera il suo nuovo lavoro una benedizione.

運命 、 宿命

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi piace pensare che sia stato il destino a farmi incontrare mio marito.

幸運

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando abbiamo iniziato a coltivare non ci saremmo mai aspettati una tale prosperità.

幸運にも 、 運良く

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Peter ha dimenticato di portare il suo telefono ma fortunatamente si ricordava come arrivare a casa del suo amico.

幸運にも 、 運良く

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Karen è arrivata tardi alla fermata, ma fortunatamente anche l'autobus era in ritardo.

幸運も、運よく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La fortuna volle che anche l'autobus fosse in ritardo e così riuscii a prenderlo comunque.

うまくいけば、運がよければ、幸運にも

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

差し支えない、それで結構

Meno male che sono andato in pensione prima che cambiassero tutte le mansioni del mio lavoro!

幸運を祈る

interiezione

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

グッドラック!

È oggi che hai l'esame? In bocca al lupo!

思いがけない幸運

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per un colpo di fortuna ho preso un volo precedente.

幸運、成功

interiezione

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ビギナーズラック、初心者のツキ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Joe ha attribuito il suo successo alla fortuna del principiante.

運のゲーム

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I dadi sono un gioco di fortuna.

緊急着陸、不時着

sostantivo maschile (飛行機)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il pilota fu costretto ad un atterraggio forzato nel fiume Hudson, dopo che l'aereo aveva colpito uno stormo di oche.

おみくじ入りクッキー、フォーチューンクッキー

sostantivo maschile (北米の中華料理店)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mio momento preferito di una serata al ristorante cinese è quando apro il biscotto della fortuna.

運がいいこと、思いがけない幸運、幸運な出来事

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Con un colpo di fortuna ho trovato un parcheggio in una strada affollata. È stato un colpo di fortuna a farci incontrare.

グッドラップスープ

sostantivo femminile (tradizione USA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

簡易宿泊所、一時的な宿泊所

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando l'aereo si schiantò sull'isola, costruirono un ricovero di fortuna per le prime notti.

高い

verbo intransitivo (figurato) (値段)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Scommetto che quel vestito è costato una fortuna.
そのドレスコートは高いと思うよ。

財を成す、金持ちになる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Di sicuro non farai fortuna diventando infermiera.

幸運に恵まれる

(informale)

〜にぶっつけで対処する

verbo transitivo o transitivo pronominale (alla MacGyver, in stile Macgyver)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

やれやれ、よかった

(安堵を表現)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Meno male che quello stupido show è stato tolto dalla programmazione! Per fortuna ci sei tu che vieni con me: non mi piace proprio andare da sola.

急ごしらえの寝床

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

〜に恵まれる

(figurato)

Jane e Simon hanno la fortuna di essere i genitori di tre bimbi stupendi. Ho la fortuna di possedere una buona memoria.

自家製のナイフ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il rapinatore tirò fuori un coltello di fortuna e gli disse di consegnare il portafoglio.

運が良い、ラッキなー

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

イタリア語を学びましょう

イタリア語fortunaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。