イタリア語のscomparireはどういう意味ですか?

イタリア語のscomparireという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのscomparireの使用方法について説明しています。

イタリア語scomparireという単語は,失った, 消える、晴れる, 失踪する, 廃れる, 死ぬ 、 死亡する 、 息絶える, 姿を消す 、 消える 、 失踪する, 放散する、散る、消散する、散り散りになる, 消える、薄れる, 行方不明になる, 消滅する, 消えていく 、 消散する, 徐々に・いつの間にか・一人ずつ居なくなる、減る、消える, だめになる 、 崩壊する 、 滅びる, 無くなる, 消える 、 消失する 、 消滅する, 徐々になくなる、次第に減る, 散り散りにする、消す、消散させるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語scomparireの意味

失った

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

消える、晴れる

verbo intransitivo (雲が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le nuvole sono scomparse ed è uscito il sole.

失踪する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La donna dispersa è scomparsa dopo essere uscita da sola dal locale notturno.

廃れる

verbo intransitivo (伝統など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mano a mano che il nostro popolo sarà assorbito dalla cultura dominante la nostra lingua e le nostre tradizioni scompariranno.

死ぬ 、 死亡する 、 息絶える

(人、動物が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ieri è morto il marito di Marina.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 水をやり忘れたので花壇の花が枯れた。

姿を消す 、 消える 、 失踪する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Con un movimento del mantello, il mago è scomparso completamente.
マントをひるがえして、マジシャンは忽然と消えた。

放散する、散る、消散する、散り散りになる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La folla si disperse quando iniziò a nevicare.

消える、薄れる

verbo intransitivo (効果など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'effetto antidolorifico della pastiglia è svanito dopo solo un'ora.

行方不明になる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il mio portafoglio sembra sparito nel nulla; l'hai mica visto?

消滅する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

消えていく 、 消散する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Amanda si è seduta a guardare la luce svanire al crepuscolo.
アマンダは座って、日の光が夕闇に消えていくのを眺めた。

徐々に・いつの間にか・一人ずつ居なくなる、減る、消える

verbo intransitivo

だめになる 、 崩壊する 、 滅びる

(speranze, sentimenti)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le loro speranze di una soluzione pacifica svanirono quando fu lanciato un attacco durante i negoziati.

無くなる

verbo intransitivo (andare smarrito)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sono sparite le mie chiavi.

消える 、 消失する 、 消滅する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ci fu uno sbuffo di fumo e il mago scomparve.

徐々になくなる、次第に減る

散り散りにする、消す、消散させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il sorgere del sole ha dissolto la nebbia fitta.

イタリア語を学びましょう

イタリア語scomparireの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。