イタリア語のsparireはどういう意味ですか?
イタリア語のsparireという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsparireの使用方法について説明しています。
イタリア語のsparireという単語は,あっちに行く, 立ち去る、出て行く, 去る、離れる, 消える、消え去る, 姿を消す 、 消える 、 失踪する, 行方不明になる, 消滅する, 消える、消滅する, 徐々に・いつの間にか・一人ずつ居なくなる、減る、消える, だめになる 、 崩壊する 、 滅びる, (心から)離れる, 無くなる, 消える、消滅する, 徐々に見えなくなる 、 姿を消す, 解散する, 消える, 放散する、散る、消散する、散り散りになる, 逃げる, 追い払う、追っ払う, こっそり持ち去る、こっそり抜け出す, ~を暗殺する、殺害するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語sparireの意味
| あっちに行く(figurato, informale) (口語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 立ち去る、出て行く(figurato, informale) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 去る、離れる(figurato, informale) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 消える、消え去るverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) È sparito nell'oscurità. | 
| 姿を消す 、 消える 、 失踪するverbo intransitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Con un movimento del mantello, il mago è scomparso completamente. マントをひるがえして、マジシャンは忽然と消えた。 | 
| 行方不明になるverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il mio portafoglio sembra sparito nel nulla; l'hai mica visto? | 
| 消滅する
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 消える、消滅する(figurato) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il ladro era apparentemente svanito nella notte. | 
| 徐々に・いつの間にか・一人ずつ居なくなる、減る、消えるverbo intransitivo | 
| だめになる 、 崩壊する 、 滅びる(speranze, sentimenti) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le loro speranze di una soluzione pacifica svanirono quando fu lanciato un attacco durante i negoziati. | 
| (心から)離れるverbo intransitivo (心配事など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Alla fine tutto il suo fardello emotivo svanì e lei tornò a essere la stessa di sempre. | 
| 無くなるverbo intransitivo (andare smarrito) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Sono sparite le mie chiavi. | 
| 消える、消滅するverbo intransitivo (比喩) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La figura a cavallo svanì nel tramonto. 馬の背に乗った人物は、夕焼けに消えた。 | 
| 徐々に見えなくなる 、 姿を消すverbo intransitivo (人や物が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ryan guardò oltre il retro della nave e osservò la terra sparire lentamente dalla vista. | 
| 解散する(集団が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La società si dissolse quando morirono gli ultimi membri. その団体は、最後のメンバーが死去した際に解散しました。 | 
| 消える
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 放散する、散る、消散する、散り散りになる
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La folla si disperse quando iniziò a nevicare. | 
| 逃げる(informale) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Se l'è squagliata appena prima del matrimonio. | 
| 追い払う、追っ払うverbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il cane ha fatto sparire il gatto che stava mangiando il suo cibo. | 
| こっそり持ち去る、こっそり抜け出すverbo transitivo o transitivo pronominale | 
| ~を暗殺する、殺害するverbo transitivo o transitivo pronominale (uccidere) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Gli agenti segreti hanno tolto di mezzo il politico. | 
イタリア語を学びましょう
イタリア語のsparireの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
sparireの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。