イタリア語のrealtàはどういう意味ですか?

イタリア語のrealtàという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのrealtàの使用方法について説明しています。

イタリア語realtàという単語は,現実, 事実, 実際、現実、実情、現実性, 現実 、 現実(実際)の出来事 、 事実, 実体, 現状、実状、実情, それどころか, 非現実的な, 実際には, 現実を見ろ、目を覚ませ, 目を覚ませ、現実的になれ, 純然たる事実, 厳然たる事実, 日々の現実, 夢が叶う, 真偽の確認, 実現する、本当になる, 実現させる, 真実を曲げる, 実質的には 、 事実上を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語realtàの意味

現実

sostantivo femminile (condizione dell'essere reale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cosa dice Aristotele riguardo alla natura della realtà?

事実

sostantivo femminile (fatto) (事実)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La realtà è che il fumo uccide.
事実、喫煙は人殺しである。

実際、現実、実情、現実性

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In realtà nessuno dei candidati era adatto per il posto di lavoro.
実際には、どの応募者もその仕事に適格ではなかった。

現実 、 現実(実際)の出来事 、 事実

sostantivo femminile (fatto concreto) (実際にあること)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo thriller politico è più realtà che finzione.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. この映画は事実(or: 現実の出来事)を基に作られた。

実体

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Platone sosteneva che percepiamo la realtà con la nostra mente e non con i sensi.

現状、実状、実情

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Che ti piaccia o no, questa è la realtà della situazione.

それどころか

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Sembra non essere generosità, al contrario si tratta di avidità.

非現実的な

locuzione avverbiale (colloquiale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I politici che pensano di poter fare tagli ai servizi pubblici e restare comunque popolari sono fuori dal mondo.

実際には

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Alcuni credono che Mercurio sia il pianeta più caldo, mentre in realtà Venere lo è di più.

現実を見ろ、目を覚ませ

interiezione (会話・非形式的)

Accettalo, Peter: non sei granché come cantante. Accetta la realtà: tua madre è andata e non puoi fare niente per riportarla indietro.

目を覚ませ、現実的になれ

純然たる事実

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La triste realtà è che le speranze di rinvenire altri superstiti sono praticamente nulle.

厳然たる事実

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Prima o poi occorre fare i conti con alcune dure realtà della vita.

日々の現実

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per i lavoratori clandestini vivere nella paura di essere deportati è una realtà quotidiana.

夢が叶う

sostantivo maschile

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Per lei essere promossa era un sogno diventato realtà.
昇進するという彼女の夢がかなった。

真偽の確認

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実現する、本当になる

verbo transitivo o transitivo pronominale (夢などが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Accompagnare sua figlia all'altare era un sogno che diventava realtà.

実現させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Io ho avuto l'idea originaria, ma tu l'hai realizzata.

真実を曲げる

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Si sa che gli avvocati distorcono la realtà pur di vincere i processi.

実質的には 、 事実上

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Quando la tua insegnante ti dice "potevi fare di meglio", di fatto ti sta dicendo che non hai dato il massimo.

イタリア語を学びましょう

イタリア語realtàの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。