イタリア語のassolutoはどういう意味ですか?

イタリア語のassolutoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのassolutoの使用方法について説明しています。

イタリア語assolutoという単語は,絶対的な, 絶対性 、 絶対, 完成した 、 完全なる 、 完璧な, 絶対の, 無条件の、絶対的な, まったく, 疑問を抱かない、疑いを持たない、無条件に信じる, 全くの、厳正な, 極限の, 絶対的な、絶対の, とんでもない、とてつもない, ものすごい, 妥協しない、頑固な、断固とした、譲らない, 絶対的な、完全な, 全くの 、 完全な, , 抑えようのない, 集中、専念, まぎれもない、全くの、純然たる, 率直な、むき出しの, 完全な, ひどい, にべもない, 明白な、断固たる, 時代を超えた, 絶対最大値, 絶対最小値, 絶対君主, 絶対的な権力, 絶対値, 絶対零度, 優勝者, 絶対音感, 素点, ~が一番好き, 最古の、最初の, 圧制、制圧, ピカイチな, ピカイチな, 歴上最高の、これまで[いままで]で最高のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語assolutoの意味

絶対的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il monarca fu incoronato sovrano assoluto dello stato.

絶対性 、 絶対

sostantivo maschile (理論)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un assoluto è una cosa che non dipende da nient'altro.

完成した 、 完全なる 、 完璧な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A Mary era stata data totale libertà di agire come voleva.

絶対の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

無条件の、絶対的な

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Non ci sono stati vincitori assoluti in queste elezioni e quindi si andrà al ballottaggio.

まったく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Quell'idea è genio assoluto!
そのアイディアはまったく、天才的だ。

疑問を抱かない、疑いを持たない、無条件に信じる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sua obbedienza era assoluta e immediata.

全くの、厳正な

aggettivo (colloquiale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È stato un momento di assoluta gioia per Roger quando ha vinto la gara.

極限の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

絶対的な、絶対の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hanno dato fiducia incondizionata alla banca per poi pentirsene in seguito.

とんでもない、とてつもない

aggettivo (口語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Bill pensa che Shakespeare abbia scritto "Orgoglio e pregiudizio"? Allora è un completo idiota!

ものすごい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il nuovo ristorante è stato un successo assoluto.

妥協しない、頑固な、断固とした、譲らない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ammiro John per la sua inflessibile onestà e il suo senso di giustizia.

絶対的な、完全な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'amore di una madre per i suoi figli è incondizionato.

全くの 、 完全な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le vacanze al mare con il sole sono la felicità assoluta.

aggettivo

La sua stanza era un disastro totale.

抑えようのない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

集中、専念

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

まぎれもない、全くの、純然たる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La perdita del loro allenatore è stata un completo disastro per la squadra.

率直な、むき出しの

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Ad accoglierla ha trovato di tutto: dagli affronti all'aperta ostilità.

完全な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il progetto è stato un completo fallimento e non ha portato a niente.

ひどい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

にべもない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le nostre ripetute richieste di un'intervista si sono scontrate con un netto rifiuto.

明白な、断固たる

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La società ha smentito in modo assoluto le dichiarazioni.

時代を超えた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Molti ritengono che Mozart sia il miglior compositore di tutti i tempi.

絶対最大値

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

絶対最小値

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

絶対君主

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

絶対的な権力

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

絶対値

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

絶対零度

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

優勝者

sostantivo maschile (ゴルフ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

絶対音感

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mio fratello, quando era piccolo, aveva un orecchio assoluto, ma da adulto andava più giù o più su di un terzo.
兄弟には子供の頃絶対音感がありましたが、大人になった今ではおよそ3分の1程度に減ってしまいました。

素点

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mio punteggio assoluto nel test di matematica era 65 per cento, ma essendo il migliore della classe il punteggio in percentili era del 100 per cento.

~が一番好き

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Preferisco in assoluto leggere libri gialli.

最古の、最初の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli archeologi pensano di aver trovato tracce dei primi abitanti in assoluto.
考古学者たちは、最古の住民の形跡を発見したと考えています。

圧制、制圧

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ピカイチな

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (非形式的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ピカイチな

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (非形式的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

歴上最高の、これまで[いままで]で最高の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Abbiamo guardato un film sul migliore lanciatore di baseball di tutti i tempi.

イタリア語を学びましょう

イタリア語assolutoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。