イタリア語のqualcunoはどういう意味ですか?
イタリア語のqualcunoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのqualcunoの使用方法について説明しています。
イタリア語のqualcunoという単語は,人 、 他人 、 誰か, 誰か, ひとかどの人物, 誰か, 誰か, 誰か, 誰か, 誰か, 誰か 、 いくつか 、 いくらか, 誰[何]かしら, 重要人物、大物, わずかな, いくつか、数個、ちょっと, 重要人物, あざける人, ご機嫌取り、へつらい、ごますり, 電話をかけ直す, ~に電話をかけ直す, ~を叩きこむ, 悪だくみ、詐欺、でっちあげ, ~の気分を害する, ~を発砲する, ~の代わりに[代表して]署名する, 褒めそやす、もてはやす, 同等、等しい、相等しい、互角、対等、匹敵, 持っておく価値のあるものを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語qualcunoの意味
人 、 他人 、 誰かpronome (一般的な) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Qualcuno ha lasciato un pacco davanti alla porta. Non dovresti lasciare aperta la finestra quando esci: potrebbe entrare qualcuno. |
誰か
(品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれ、どれ、その、こう) Qualcuno ha mangiato l'ultima fetta di torta, ma non so chi è stato. 誰かがケーキの最後の一切れを食べたのだが、私にはそれが誰の仕業かわからない。 |
ひとかどの人物sostantivo maschile (figurato: persona importante) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non era nessuno prima, ma dopo che l'ha sposata è diventato certamente qualcuno. 彼は以前はとるに足らない者だったが、彼女と結婚してからは、当然、ひとかどの人物だ。 |
誰かpronome Qualcuno vuole del caffè? 誰かコーヒーが飲みたい人いますか? |
誰かpronome Qualcuno può aiutarmi con i compiti? |
誰かpronome Mi chiedo se qualcuno ha poi trovato quel gatto scomparso. |
誰かpronome Dubito che qualcuno abbia notato il tuo errore. 君のミスに誰かが気付いたとは思わないな。 |
誰かpronome Dubito che qualcuno mi ruberà l'auto: è un rottame! |
誰か 、 いくつか 、 いくらか
Hai incontrato qualcuno dei miei amici? あなたは私の友人のうち誰かに会ったことがありますか。 |
誰[何]かしら
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Qualcuno deve essersi dimenticato questo telefono. |
重要人物、大物(importante) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
わずかな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Alcuni sono venuti, ma non molti. |
いくつか、数個、ちょっとsostantivo maschile (un po') (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non riesco a prendere le patatine. Me ne allunghi un paio per favore? |
重要人物
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Riconosco quell'uomo là, è una persona importante dell'industria cinematografica. |
あざける人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ご機嫌取り、へつらい、ごますり
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
電話をかけ直すverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ti raggiungo più tardi, devo richiamare qualcuno prima di andare. |
~に電話をかけ直すverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Risponde la segreteria telefonica. Per favore, lasciate un messaggio e vi richiamerò. |
~を叩きこむverbo transitivo o transitivo pronominale (比喩、知識・情報など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'insegnante ha fatto recitare agli alunni la tabellina del sette molte volte per cacciargliela bene in testa. |
悪だくみ、詐欺、でっちあげsostantivo maschile (slang, poliziesco) (犯罪などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'incastrare qualcuno per un reato commesso da altri è un crimine punibile dalla legge. |
~の気分を害するverbo transitivo o transitivo pronominale L'idea della guerra mi disgusta. |
~を発砲するverbo transitivo o transitivo pronominale (arma da fuoco) (銃) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il cacciatore scaricò il fucile sull'orso che cadde a terra immediatamente. |
~の代わりに[代表して]署名するverbo intransitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Passami la lettera, firmo io per lui dato che ora non è disponibile. |
褒めそやす、もてはやす(figurato: entusiasta, curioso) (複数の人間が) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nina si è fidanzata ufficialmente ieri! Tutte le donne dell'ufficio erano in visibilio per il suo anello. |
同等、等しい、相等しい、互角、対等、匹敵sostantivo maschile (per persone) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) È l'uomo più gentile che conosca. Non ho mai conosciuto qualcuno di simile. 彼は自分が知ってる一番優しい人だ。私は同等の人に会った事がない。 |
持っておく価値のあるもの
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Amy ha saputo da subito che il suo nuovo ragazzo era qualcuno da non farsi sfuggire. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のqualcunoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
qualcunoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。