イタリア語のpazzoはどういう意味ですか?

イタリア語のpazzoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpazzoの使用方法について説明しています。

イタリア語pazzoという単語は,頭がおかしい 、 発狂した 、 狂った 、 気違いの, ばかげた 、 気違いじみた 、 まともじゃない, 耐えられない, 精神異常者の 、 精神薄弱の 、 精神障害の, 頭がおかしい、いかれている、狂っている, 気が狂ったような, 正気を失った、発狂した、気の狂った, いかれた、まともじゃない、頭がおかしい、気が狂っている、正気でない, 気が狂ったような、気違いのような, 精神錯乱者、狂人, 気ちがい、狂人, 変わったやつ、おかしな人, 狂った 、 発狂した 、 気がふれた 、 正気でない、まともでない, はまっている, 変人、奇人、ばか者、気ちがい, 変人、変わり者、狂人, 狂人、気違い、キチガイ, 狂っている 、 気が違っている 、 発狂している, 非常識な 、 馬鹿げた、とんでもない, 間抜けな、気が狂った, 気が狂ったように, 気が狂った、気がふれた, 頭がおかしい 、 狂った 、 気が狂った 、 精神病の, 気が狂った、頭のおかしい, 凶暴な、荒れ狂った, 狂人、頭のいかれた人, 狂人、キチガイ、変人, 発狂した、頭のおかしい, 夢中になった, 気が狂った, 取り乱した, 頭のおかしい, イカれた、気の狂った, 狂人、偏執狂、変人、(頭の)おかしい人, 気の狂った人、(頭の)おかしい人, イカれた、狂った、頭のおかしい, 正気でない、気の狂った、頭がおかしい, 変わった、おかしな, 奇妙な、風変わりな、おかしな, 気違い、狂人, ばかげた、愚かな、おかしい、狂っている, 精神異常と認定された, 気の狂った, ばかげた、おかしい、(気が)狂っている、ばかばかしい、気がおかしい、無謀な、正気のさたではない, ぜいたくな, 突拍子もない、狂った、イカれた, 頭のネジが飛んだ, ばか、あほ、まぬけ, 大好きで、惚れ込んで、夢中で, 熱狂的な、夢中な, ~に夢中になっている, ~が大好きである, ~をあがめる 、 崇拝する, 狂っている、乱心している, 大喜びしている, ~に夢中, ~に夢中になる, ~を大喜びさせる、狂喜させる, 夢中になった、熱狂的な, 息もつけないほど, ~に夢中になる、~が大好き, ~好き, ほれた 、 夢中な 、 熱中した, ~好きな, ~に熱中[没頭]してを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pazzoの意味

頭がおかしい 、 発狂した 、 狂った 、 気違いの

aggettivo (正気を失った)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Oggi sulla metro c'era un pazzo.
今日、地下鉄に頭のおかしい(or: 気違いの)男がいた。

ばかげた 、 気違いじみた 、 まともじゃない

(愚かな)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mia madre pensa che il paracadutismo acrobatico sia un'attività pazza.
私のママはスカイダイビングなんてばかげている(or: まともじゃない)と思ってるのよ。

耐えられない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Aspettare in fila mi fa diventare matto.
並んで待つのには、私は耐えられない。

精神異常者の 、 精神薄弱の 、 精神障害の

(精神医学)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A seguito delle sue traversie Karen è diventata pazza ed è stata internata per più di un anno.

頭がおかしい、いかれている、狂っている

(軽蔑的)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
George è pazzo a pensare che qualcuno possa seguire i suoi piani strampalati.

気が狂ったような

(比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

正気を失った、発狂した、気の狂った

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dai rottami uscì un uomo impazzito.

いかれた、まともじゃない、頭がおかしい、気が狂っている、正気でない

(俗語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

気が狂ったような、気違いのような

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

精神錯乱者、狂人

sostantivo maschile (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le persone dichiarate malate di mente erano separate dalla società.
狂人の部類とされた人々は社会から隔離された。

気ちがい、狂人

(軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

変わったやつ、おかしな人

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

狂った 、 発狂した 、 気がふれた 、 正気でない、まともでない

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dan pensava che suo fratello fosse pazzo perché si dedicava a sport pericolosissimi.
ダンの兄は恐ろしく危険なスポーツが好きで、ダンは彼はまともではないと思った。

はまっている

aggettivo (figurato: appassionato) (俗語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il direttore del gruppo va matto per i musical.

変人、奇人、ばか者、気ちがい

sostantivo maschile (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Io non andrei in macchina con lei, è una matta al volante.
私は彼女と車に乗らない。彼女は運転すると気ちがいになるからね。

変人、変わり者、狂人

(informale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Helen è una matta: non seguire il suo progetto.

狂人、気違い、キチガイ

sostantivo maschile (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

狂っている 、 気が違っている 、 発狂している

aggettivo (精神異常)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Era pazzo e hanno dovuto mandarlo all'ospedale psichiatrico.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 気がふれたあの女性をかくまったのはあの医師でした。

非常識な 、 馬鹿げた、とんでもない

(考えなど)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A Kyle è venuta la folle idea di andare a fare Base Jumping per il suo addio al celibato.
カイルには独身さよならパーティーにベースジャンプに行くという、とんでもない考えがあった。

間抜けな、気が狂った

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non badare ai commenti di mio zio: è diventato matto in età avanzata.

気が狂ったように

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È balzata come una pazza verso l'uscita quando è iniziato l'incendio.
銃撃が始まると彼女は気が狂ったように出口に向かって走った。

気が狂った、気がふれた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sei pazzo a pensare che funzionerà!

頭がおかしい 、 狂った 、 気が狂った 、 精神病の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

気が狂った、頭のおかしい

aggettivo

凶暴な、荒れ狂った

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Un automobilista impazzito ha mandato la sua macchina a sbattere contro un negozio.
凶暴な運転者が車を店に突っ込んだ。

狂人、頭のいかれた人

(colloquiale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

狂人、キチガイ、変人

(figurato, colloquiale) (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

発狂した、頭のおかしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

夢中になった

(人に)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dal suo sguardo si capisce che è totalmente infatuato.

気が狂った

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Vuoi uscire a ballare sulla neve? Sei pazzo.

取り乱した

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'uomo strano aveva un aria matta sul suo volto mentre gridava: "Ritirata!".

頭のおかしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

イカれた、気の狂った

(colloquiale, figurato) (俗語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

狂人、偏執狂、変人、(頭の)おかしい人

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Solo un pazzo proverebbe a guidare la macchina in queste condizioni.
この状況で運転しようとするのは頭のおかしい人だけだ。

気の狂った人、(頭の)おかしい人

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イカれた、狂った、頭のおかしい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dopo qualche bicchiere divento pazzo.

正気でない、気の狂った、頭がおかしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Rick è molto divertente a volte, ma è un po' svitato.

変わった、おかしな

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il nuovo ragazzo di Paula è un po' fuori di testa, non credi?

奇妙な、風変わりな、おかしな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

気違い、狂人

sostantivo maschile (差別的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il pazzo ha ricevuto dei farmaci per essere curato.

ばかげた、愚かな、おかしい、狂っている

(考え・行動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha ideato un piano folle per costruire un resort nel deserto.
彼は砂漠にリゾートを建設するというばかげたスキームを夢見ていた。

精神異常と認定された

(formale) (人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il paziente pazzo fu trasferito a un'unità psichiatrica per la cura.

気の狂った

(非形式的、軽蔑的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sei un pazzo se pensi che possa pagare un cifra del genere.

ばかげた、おかしい、(気が)狂っている、ばかばかしい、気がおかしい、無謀な、正気のさたではない

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sei matto! Non entrare lì!
気が狂ったのか?そこに行ってはいけない!

ぜいたくな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

突拍子もない、狂った、イカれた

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il politico ha esposto la folle teoria di riformare i criminali insegnando loro a suonare la fisarmonica.

頭のネジが飛んだ

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ばか、あほ、まぬけ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大好きで、惚れ込んで、夢中で

aggettivo (figurato, informale: innamorato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pensa tutto il giorno a lui, perché è pazza di lui.
彼女は彼に夢中で(or: 惚れ込んでいて)、いつも彼のことを考えている。

熱狂的な、夢中な

aggettivo (figurato, informale: appassionato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il mio fratellino va pazzo per il basket.
私の一番下の息子は、ほんと野球に夢中なんです。

~に夢中になっている

verbo intransitivo (figurato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Luca è pazzo di Carla e le ha chiesto addirittura di sposarlo.

~が大好きである

verbo intransitivo (figurato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Simon va matto per le banane e ne mangia una al giorno.

~をあがめる 、 崇拝する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

狂っている、乱心している

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il pover'uomo, che parlava da solo e gesticolava velocemente con le mani, sembrava pazzo furioso.

大喜びしている

locuzione aggettivale (figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lisa era fuori di sé dalla gioia nel sapere che sarebbe diventata nonna.

~に夢中

(figurato)

~に夢中になる

aggettivo (figurato, innamorato) (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non capisco che cosa ci trovi, ma è pazza di lui.
彼のどこがいいのか分からないが、彼女は彼に夢中である。

~を大喜びさせる、狂喜させる

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

夢中になった、熱狂的な

(figurato, informale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

息もつけないほど

locuzione avverbiale

~に夢中になる、~が大好き

(figurato, informale) (物事)

Mi piace il burro di noccioline, ma vado pazzo per la cioccolata!
ピーナッツバターも好きだが、チョコレートは大好き!

~好き

aggettivo (figurato, informale)

(品詞-接尾辞: 別の語の末尾について新しい語をつくる非自立語。例: (徹底))
Vado pazzo per la pallacanestro.
私はバスケ好きです。

ほれた 、 夢中な 、 熱中した

aggettivo (informale: fanatico di)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Vado pazzo per la musica country. Non ne ho mai abbastanza!

~好きな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il mio fidanzato amante del formaggio non smetterebbe mai di mangiare latticini, anche se lo facessero stare male.

~に熱中[没頭]して

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sabina è davvero appassionata di musica jazz.

イタリア語を学びましょう

イタリア語pazzoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。