イタリア語のnoiosoはどういう意味ですか?

イタリア語のnoiosoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのnoiosoの使用方法について説明しています。

イタリア語noiosoという単語は,退屈な 、 つまらない 、 飽き飽きする, 面白くない、つまらない、興味をそそらない, くどい、繰り返しが多い, 退屈な、うんざりさせる, 面白くない 、 つまらない, 味気ない、面白味のない、退屈な, 野暮な、つまらない、時代遅れの、古臭い、退屈な, 退屈な 、 つまらない 、 暇な, ありふれた 、 平凡な 、 つまらない, 退屈な、面白くない, つまらない、面白くない, 野暮ったい、退屈な, 退屈な、つまらない、面白みのない, 退屈な、くだらない, 退屈な、無味乾燥な, 退屈な、つまらない, 眠気を催す, だるい、かったるい、ねむたい、つまらない, 退屈な 、 つまらない, つまらない、退屈な、単調な, 平凡な、退屈な、単調な, 刺激的ではない、ありきたりの、退屈な, 特徴のない、平凡な, だらだらした、ぐずぐずした、のろのろした, 退屈な、つまらない、殺風景な, 非常に退屈な、つまらない, つまらない 、 平凡な 、 個性のない 、 面白味のない 、 退屈な, くだらない、ばかげた, 気が遠くなるくらい, 面白くない、退屈な, 古臭い、時代遅れな, 退屈な 、 飽き飽きする, 面白くない, めちゃくちゃ退屈, 冗長な[冗漫な、退屈な]部分、長たらしい箇所, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, つまらない人 、 退屈な人, つまらない人、退屈な人を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語noiosoの意味

退屈な 、 つまらない 、 飽き飽きする

(儀式などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La cena era noiosa: non c'era nessuno di interessante con cui parlare. Il ministro tentò di concentrarsi sulla noiosa relazione.

面白くない、つまらない、興味をそそらない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il film era così noioso che sono uscito dal cinema prima che finisse.

くどい、繰り返しが多い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

退屈な、うんざりさせる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

面白くない 、 つまらない

aggettivo (人:退屈させる)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Felicia non esce con Paul perché lui è noioso.
ポールはつまらない(or: 面白くない)ので、フェリシアは一緒に出かけようとしない。

味気ない、面白味のない、退屈な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

野暮な、つまらない、時代遅れの、古臭い、退屈な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nate ha lasciato presto la festa perché era noiosa.
パーティが退屈だった(or: つまらなかった)ので、ネイトは早めに引き上げた。

退屈な 、 つまらない 、 暇な

(うんざりさせる)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Voglio andarmene da questa lezione noiosa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. こんなかったるい仕事、早くやめたいよ。

ありふれた 、 平凡な 、 つまらない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fred si sentiva prigioniero di un'esistenza banale.

退屈な、面白くない

(figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non riesco a sopportare le lezioni noiose del signor Smith; dice sempre la stessa cosa.

つまらない、面白くない

(作業・仕事)

Non credo di piacere alla capa: mi assegna sempre mansioni noiose.

野暮ったい、退屈な

aggettivo (人が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fred non voleva uscire con Rachel perché la riteneva noiosa.
フレッドは、レイチェルを野暮ったい(or: 退屈だ)と思っていて、一緒にいることを嫌った。

退屈な、つまらない、面白みのない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

退屈な、くだらない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era una conferenza così noiosa che quasi mi addormentavo.

退屈な、無味乾燥な

L'uomo col quale sono uscita era un po' noioso.

退屈な、つまらない

aggettivo (persona)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dopo aver parlato per un'ora con lui, Melanie decise che Tony era noioso.

眠気を催す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La voce soporifera del professore faceva venire sonno ai membri della classe.

だるい、かったるい、ねむたい、つまらない

(colloquiale, figurato) (口語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quella lezione era una vera barba, pensavo che mi sarei addormentato davvero da quanto ero annoiato.

退屈な 、 つまらない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La tesi era talmente monotona che mi sono addormentato mentre la stavo leggendo.
その論文はとても退屈だったので、読みながら眠気を感じた。

つまらない、退屈な、単調な

aggettivo (仕事・作業など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi è stato assegnato il compito monotono di ordinare le scatole per dimensione.
私は、箱を大きさで仕分けするという退屈な仕事を与えられた。

平凡な、退屈な、単調な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Stuart si infastidisce facilmente con incarichi monotoni, invece ha bisogno di sfide.

刺激的ではない、ありきたりの、退屈な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

特徴のない、平凡な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

だらだらした、ぐずぐずした、のろのろした

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

退屈な、つまらない、殺風景な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

非常に退屈な、つまらない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

つまらない 、 平凡な 、 個性のない 、 面白味のない 、 退屈な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo nuovo film poliziesco è un po' piatto.

くだらない、ばかげた

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dopo un viaggio così eccitante la normale routine mi sembra banale.

気が遠くなるくらい

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il lavoro era lento e monotono. Tuttavia, i colleghi della fabbrica erano gentili e simpatici.

面白くない、退屈な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ho lasciato quel lavoro perché non volevo diventare un banale burocrate.

古臭い、時代遅れな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Me ne infischio delle stupide convenzioni.

退屈な 、 飽き飽きする

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tim controllò il programma e vide che doveva partecipare ad un'altra noiosa riunione quel mattino, invece di andare avanti con del lavoro vero.

面白くない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

めちゃくちゃ退屈

aggettivo (非形式的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La lezione era così mortalmente noiosa che non riusciva quasi a stare sveglio.
授業はめちゃくちゃ退屈で、彼はほとんど起きていられなかった。

冗長な[冗漫な、退屈な]部分、長たらしい箇所

sostantivo maschile (in film o libri) (本・映画・演劇)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>

sostantivo maschile

つまらない人 、 退屈な人

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non invitare quell'individuo noioso di Quentin alla festa.
クェンティンはつまらない人(or: 退屈な人)だから、パーティによんじゃダメだよ。

つまらない人、退屈な人

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non uscirò più con lui, è un tipo noioso!

イタリア語を学びましょう

イタリア語noiosoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。