イタリア語のorganizzareはどういう意味ですか?

イタリア語のorganizzareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのorganizzareの使用方法について説明しています。

イタリア語organizzareという単語は,~を企画する, 組織する、立ち上げる、発足させる, ~を組織する 、 編成する, ~を秩序だてる 、 体系づける 、 系統だてる, 上演する, ~を開催する、行う, したてる、用意する、出す, 計画する, ~を提供する 、 用意する, 用意する 、 準備する 、 手配する 、 アレンジする, ~を事前に確保[手配、予約]する, ~を計画する 、 ~の計画を立てる, ~を開始する 、 実施する, 管理する 、 管理者である, ~を並べる 、 整頓する 、 配列する, ~をまとめる、整える、組織化する, ~を編成する、~を配備する, 時刻を決める、スケジュールを決める, ~を計画する, 管理者になる、経営する, ~を企てる 、 計画する 、 仕組む, ~の手配をする、~を計画する, ~のスケジュールを立てる 、 ~の計画を立てる, ~の計画を立てる, 醸成する, ~を順位付ける、~を階層によって体系化する, ~を順位付ける、~を階層によって体系化する, 身辺の整理をする, パーティーを開く[催す], ~に仕出しをする 、 ケータリングをする, 再整理する、再配置するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語organizzareの意味

~を企画する

(イベントなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bill sta organizzando la festa per il quindicesimo compleanno di Ellen.

組織する、立ち上げる、発足させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Carl sta organizzando un comitato per cercare di ottimizzare i costi in azienda.

~を組織する 、 編成する

verbo transitivo o transitivo pronominale (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La guida turistica organizza il suo gruppo prima di partire.

~を秩序だてる 、 体系づける 、 系統だてる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lucas sta sistemando i suoi libri.

上演する

verbo transitivo o transitivo pronominale (evento)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Stanno organizzando una rappresentazione dell'Amleto al teatro locale.

~を開催する、行う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La società organizza un festival ogni primavera.

したてる、用意する、出す

verbo transitivo o transitivo pronominale (servizio)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli attivisti stanno organizzando dei pullman per portare i manifestanti a Londra.

計画する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Stiamo organizzando un barbecue aziendale per la primavera.
私たちは、春の社内バーベキューを計画している。

~を提供する 、 用意する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Organizzerai il trasporto da e per la festa?
パーティの行き帰りに、交通手段を用意してくれませんか?

用意する 、 準備する 、 手配する 、 アレンジする

(evento) (準備すること)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
彼らはベビーシッターに子供の世話をしてもらうよう手配した。

~を事前に確保[手配、予約]する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questa settimana ho organizzato per noi un sacco di attività.
みんなのために今週は沢山のアクティビティを事前に手配しておいたよ。

~を計画する 、 ~の計画を立てる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha organizzato la campagna nei minimi dettagli.
彼は選挙戦を細部にわたって計画した。

~を開始する 、 実施する

(campagna, iniziativa) (活動・行動など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'università ha lanciato una spedizione di ricerca.

管理する 、 管理者である

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Amministrava le operazioni di rete.
彼女はそのネットワークの運用を管理していた(管理者であった)。

~を並べる 、 整頓する 、 配列する

(きちんと並べること)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha messo i libri in ordine alfabetico.
彼は本をアルファベット順に並べた。

~をまとめる、整える、組織化する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Julia voleva tornare a casa presto per organizzare i preparativi per la cena.

~を編成する、~を配備する

verbo transitivo o transitivo pronominale (軍事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La Guardia nazionale sta organizzando due unità per aiutare con l'inondazione.
国家警備隊は洪水の被害のために、2部隊編成した。

時刻を決める、スケジュールを決める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il direttore ha programmato gli eventi nel corso della giornata.
監督はイベントを一日中通しで行うようスケジュールを決めた。

~を計画する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il museo ha organizzato una serie di eventi per il mese della storia delle donne.

管理者になる、経営する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mia figlia fa da aiutante nel negozio, e io dirigo.
私の娘が店のアシスタントで私が経営者だ。

~を企てる 、 計画する 、 仕組む

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il nemico aveva inscenato i delitti per farci sembrare colpevoli.
敵は、私たちに罪があるように見せかける犯罪を企てていた(or: 計画していた、仕組んでいた)。

~の手配をする、~を計画する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Possiamo fissare una riunione per l'8 novembre?

~のスケジュールを立てる 、 ~の計画を立てる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dobbiamo pianificare le prossime due settimane.
次の2週間の計画を立てる(or: スケジュールを立てる)必要がある。

~の計画を立てる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ho cominciato a fare progetti per le vacanze del prossimo anno.

醸成する

(比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il re non immaginava che alle sue spalle si stesse tramando per detronizzarlo.

~を順位付ける、~を階層によって体系化する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を順位付ける、~を階層によって体系化する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Carlo Linneo iniziò ad organizzare gli animali in una gerarchia tassonomica agli inizi del 1700.

身辺の整理をする

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Prima di imbarcarti in un'impresa così ambiziosa dovresti organizzare le cose.
大規模な計画に着手する前に身辺の整理をしないとね。

パーティーを開く[催す]

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Darò una festa per il mio compleanno.

~に仕出しをする 、 ケータリングをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Un ristorante del posto ha organizzato il catering del matrimonio.

再整理する、再配置する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Devo riorganizzare i miei pensieri per capire questo problema.

イタリア語を学びましょう

イタリア語organizzareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。