イタリア語のconvincereはどういう意味ですか?

イタリア語のconvincereという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのconvincereの使用方法について説明しています。

イタリア語convincereという単語は,~を騙して[欺いて・惑わせて]~させる, ~の考え方[生き方]を変えさせる, ~を味方にする, 信じさせる、納得させる, 説得する, 納得させる 、 説得する, ~をするように説得する, ~を説き伏せる、~を説得して意見を変えさせる, ~に…をさせる, ~を説得する, ~を転向させる 、 変える, ~を説得する 、 説き伏せる, ~を甘い言葉でだます、丸め込む, 引き付ける、魅了する, ~を説得して味方に引き入れる, ~するよう~を言いくるめる, ~を説得して...させる, ~を(…するよう)説得する, ~に…を納得させる、確信させる, 懇願する、せがむ, 手ごわい相手, ~をそそのかして…させる, ~するように~を説得[誘導]する, ~をしないように説得する, 〜を甘言でだまして〜させる、〜を口車にのせて〜させる, ~をするよう強要する, ~を...しないように説得する、...することを~に思いとどまらせる, ~を疑う、~に疑問を持つ, ~に働きかける、影響を与える, ~をうまくおだてて…をさせる、~をうまく言いくるめて…させる, うさんくさく思う, ...に…を納得させる, ~に~を納得させる, ~させる 、 促す 、 説き伏せる, 強制する, 心理的に〜を誘導する、あやつる, 〜をだまして〜させる, 寝返らせる, …を…するよう説得するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語convincereの意味

~を騙して[欺いて・惑わせて]~させる

(a credere o fare [qlcs] di sbagliato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Non farti convincere dai politici che la proposta è nel miglior interesse del paese.

~の考え方[生き方]を変えさせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Stai provando a convincermi del tuo punto di vista?

~を味方にする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il candidato ha convinto molti elettori con le sue buone idee.

信じさせる、納得させる

verbo transitivo o transitivo pronominale (far sì che uno sia d'accordo)

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
I membri della giuria avevano espresso scetticismo, ma le prove li convinsero dell'innocenza dell'imputato. // Nel leggere il manifesto mi sono convinto che quello era il partito per cui volevo votare.

説得する

納得させる 、 説得する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Finalmente aveva convinto i clienti dei vantaggi del suo prodotto.
彼はついに自社製品の利点を顧客に納得させた。

~をするように説得する

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lo ha convinto ad andare al cinema quella sera.

~を説き伏せる、~を説得して意見を変えさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Wendy era un po' dubbiosa sul fatto di trasferirsi in Florida, ma i discorsi di suo marito sulle spiagge l'hanno persuasa.

~に…をさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
Convinse la giuria ad ascoltare la sua dichiarazione di innocenza ma lo giudicarono colpevole lo stesso.

~を説得する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
È testardo, ma cerca di persuaderlo, ti prego.

~を転向させる 、 変える

(convincere) (態度など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を説得する 、 説き伏せる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Robert non voleva andare alla festa ma Alex è riuscito a persuaderlo.

~を甘い言葉でだます、丸め込む

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Per avere il permesso di lasciare la scuola in anticipo bisogna persuadere il preside.

引き付ける、魅了する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ero diffidente fino a quando non l'ho incontrato di persona, ma poi mi ha convinto completamente.

~を説得して味方に引き入れる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
All'inizio non voleva averci niente a che fare ma alla fine il suo modo suadente di parlare la convinse.

~するよう~を言いくるめる

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ron convinse i genitori a lasciargli usare la loro macchina.

~を説得して...させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Wendy ha convinto Paola a chiedere un aumento al capo.

~を(…するよう)説得する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Alice ha persuaso Emily che le stava dicendo la verità.

~に…を納得させる、確信させる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
Mark ha persuaso Olivia della veridicità del suo argomento.

懇願する、せがむ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il padre severo rifiutò le suppliche delle sue figlie di andare al ballo, sebbene avessero cercato di convincerlo senza sosta.

手ごわい相手

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~をそそのかして…させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~するように~を説得[誘導]する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をしないように説得する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Sto cercando di convincerla a non lasciare la scuola a 16 anni.

〜を甘言でだまして〜させる、〜を口車にのせて〜させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non riuscì a convincere con le lusinghe la sua insegnante a darle un voto migliore. Mi fece gli occhi dolci e poi con le lusinghe mi convinse a comprarle un nuovo paio di scarpe.

~をするよう強要する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Rachel in realtà non voleva fare il viaggio ma gli altri la convinsero con la forza.

~を...しないように説得する、...することを~に思いとどまらせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Per favore, convincilo a non agire in maniera affrettata.
早まった行動をとらないように彼を説得してください。

~を疑う、~に疑問を持つ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nonostante abbiano detto a Paula che Jenkinson fosse affidabile, lei non era convinta.

~に働きかける、影響を与える

(colloquiale: persuadere)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mike non vuole venire con noi domani, ma me lo sto lavorando.

~をうまくおだてて…をさせる、~をうまく言いくるめて…させる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jessica provò a persuadere sua figlia a mangiare i fiocchi d'avena.

うさんくさく思う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ho conosciuto il nuovo ragazzo di Carla, ma non mi convince.

...に…を納得させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'accusato convinse la giuria della propria innocenza.

~に~を納得させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pur avendoci provato in tutti i modi non è riuscito a convincerla.
いくら頑張っても、彼は彼女にその考えを納得させることができなかった。

~させる 、 促す 、 説き伏せる

(説得して~させる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'ho convinto a darmi un aumento di paga.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼は加害者に謝罪を強要した。

強制する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo strano tipo all'angolo cercava di fare pressione sui passanti per vendere loro della cocaina.

心理的に〜を誘導する、あやつる

verbo transitivo o transitivo pronominale (con la psicologia)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜をだまして〜させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Jeffrey ha convinto con l'imbroglio suo fratello a dargli i soldi del pranzo.

寝返らせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un governo straniero ha convinto uno dei nostri agenti a passare dalla sua parte.

…を…するよう説得する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Rick fu interrogato dalla polizia, ma non rivelava il nome di chi l'aveva spinto a commettere il crimine.

イタリア語を学びましょう

イタリア語convincereの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。