イタリア語のimpedireはどういう意味ですか?

イタリア語のimpedireという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのimpedireの使用方法について説明しています。

イタリア語impedireという単語は,~を防止する 、 防ぐ 、 抑止する 、 阻止する, ~が~するのを規制する, 〜を妨げる、防止する、妨害する, 不可能にする、困難にする, ~をくじく、挫折させる, ~をくじく 、 挫折させる, 妨害する, 妨げる、止める, ~を禁ずる 、 ~を許さない, ~を防止する、未然に防ぐ、予防する, ~に重荷を負わせる, ~を遅らせる, ~を拒否する、却下する, ~の邪魔をする 、 ~を妨げる, ~を管理する、抑制する, 妨害する 、 邪魔をする 、 遮る, ~の発育を止める 、 阻害する, ~を妨害する, プラットフォームからの排除、アクセス遮断, 防ぐ、阻止する、防止する, 〜をプラットフォームから排除する, ~が~することを禁じる 、 許さない, ~が~するのを防ぐ、~が~しないようにする, (~することを)禁じられている, ~を制限する、束縛する, 遅らせる、邪魔する、妨げる, …が…するのをさまたげる, ~が~するのを止める, ~が~するのをやめさせる, ~を(大学から)外出禁止にするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語impedireの意味

~を防止する 、 防ぐ 、 抑止する 、 阻止する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alcuni credono che la pena di morte impedisca il proliferare dei crimini.

~が~するのを規制する

(法的に)

Il contratto impediva allo scrittore di ingaggiare un nuovo agente.
その作家が新しいエージェントを雇うのは契約で規制されていた。

〜を妨げる、防止する、妨害する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

不可能にする、困難にする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le temperature nell'Artide impediscono le coltivazioni.

~をくじく、挫折させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La montagna sembra vanificare ogni tentativo di scalarla.

~をくじく 、 挫折させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'infortunio impedì il sogno di Ian di diventare un calciatore di prima classe.

妨害する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il Presidente ha fatto appello ai repubblicani affinché la smettano di impedire l'avanzamento del progetto di legge a sostegno dell'economia.
大統領は、経済を活性化させる法案の審議を妨害するのをやめるよう、共和党側に呼びかけた。

妨げる、止める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'albero caduto sta bloccando il traffico.

~を禁ずる 、 ~を許さない

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nel 1920 gli Stati Uniti promulgarono una legge che proibiva la produzione e il consumo di alcolici.

~を防止する、未然に防ぐ、予防する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il governo fu in grado di prevenire l'attentato terroristico usando informazioni di intelligence raccolte dalle spie.

~に重荷を負わせる

(in senso astratto) (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il pacco pesante gravava sulla schiena di Mary mentre lei saliva sulla collina.

~を遅らせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'incompetenza del manager ha ostacolato l'avanzamento del progetto.
管理職の無能さが、プロジェクトの進捗を遅らせた。

~を拒否する、却下する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il fotografo impedì l'uso di oggetti per il servizio.

~の邪魔をする 、 ~を妨げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le manette intralciavano il fuggitivo che è stato ricatturato in poco tempo.
脱走した囚人は手錠に妨げられ、早々に捕まった。

~を管理する、抑制する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le autorità temono di non poter controllare la reazione alla nuova legge.

妨害する 、 邪魔をする 、 遮る

(人、活動などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の発育を止める 、 阻害する

(人・動物・植物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il fumo arresta la crescita.

~を妨害する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il terreno accidentato ha ostacolato l'avanzata degli escursionisti.

プラットフォームからの排除、アクセス遮断

(di oratore con idee estremiste)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

防ぐ、阻止する、防止する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il poliziotto le ha impedito di entrare nel palazzo.

〜をプラットフォームから排除する

(oratore con idee estremiste)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~が~することを禁じる 、 許さない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I genitori di John gli hanno proibito di uscire nuovamente coi suoi dispettosi amici.

~が~するのを防ぐ、~が~しないようにする

verbo intransitivo

Le costanti interruzioni impedivano ad Alvin di svolgere il suo lavoro.

(~することを)禁じられている

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A James è stato proibito di uscire con gli amici fino a quando non fossero finiti gli esami.

~を制限する、束縛する

(figurato) (自由など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

遅らせる、邪魔する、妨げる

verbo transitivo o transitivo pronominale (「こと」「の」で終わる副文をとる)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il giocatore di pallacanestro impedì all'avversario di fare punti.

…が…するのをさまたげる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La paura non dovrebbe impedire a un agente di svolgere il proprio lavoro.

~が~するのを止める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Il portiere ci ha impedito di entrare.
ドアマンが私たちが中に入ろうとするのを止めた。

~が~するのをやめさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale (vietare [qlcs])

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
I genitori della ragazza le impedirono di andare al pub.
そのティーンエイジャーの両親は、彼女がパブに行こうとするのをやめさせた。

~を(大学から)外出禁止にする

(dall'università) (学生・生徒を)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

イタリア語を学びましょう

イタリア語impedireの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。